Lets learn local languages

Re: Lets learn local languages

^
In urdu we say ‘Thaali ka baigan’ :omg:

Re: Lets learn local languages

In Hindi it means a person who changes his affiliation according to opportunities
But hyderabadi baigan is way different

Hyderabadi speak rough but are more emotional than people of other metros, in fact have better attitude. In hyderabadi friend circle they use most obscene of words but it carries no offensive meaning to anyone, They are very warm hearted people, this is most special thing about people of Deccan, very much straight forward people, And Hyderabad will remain my favourite city because of attitude of people and special Irani Chai:k:

Re: Lets learn local languages

Seems to me like name lover like Jaan e Jaan :D

Re: Lets learn local languages

'Izzat baigan main mila dia" :omg:

@the_kaur ! pplz I know from Hybad are live very simple life and free of show-bazi. And its worth listening the way they talk. :)

Re: Lets learn local languages

This Hyderabadi potti agrees :hypo:

Re: Lets learn local languages

Now what this potti means? Potti = ladki :confused:

Re: Lets learn local languages

I was talking Indian Hybadi living near by 4 Minara :)

Re: Lets learn local languages

Yes Potti means larki. and Potta means Larka

Re: Lets learn local languages

I am Indian Hyderabadi!! Lol!!! Both my parents were born in Hyderabad!! My family is divided between US, Pak & India...

Re: Lets learn local languages

Is she calling me Potti ?

Hain?!? I calling myself Hyderabadi potti...lol...kya hogaya aap ko?!?

.

Re: Lets learn local languages

@Lkk she is calling her self potti..............:D

i can easily imitate hyderabadi way of urdu to some extent......

i always talk like them when in hyderabad...............:D

are kya yaaro kya kirkiri hai..........

Actually at home i use Nakko instead of nahi....like when my mom asks do you want some curry , i say nakko.........:)

Re: Lets learn local languages

Re: Lets learn local languages

Oh okay :slight_smile: my mind was somewhere else :whistling:

Oky.

Re: Lets learn local languages

OMG, I wonder where is Faris from, because I've never heard the pushto he speaks. Its so different from any dialect of pushto I've ever heard, and I've heard many.
What's your name? in Pushto is "Sta sa nuum de" or Sta nuum sa de. Unlike, what he stated, there definitely is a difference better what and your .. what=Sa and Your = Sta

I know a little bit of pushto, mujhey thori thori pushto aati hai = mala laga laga pukhto raazi. or mala laga laga pushto razee.

I understand = za pohegam
You are very adorable = ta der khaista ye. Ta der khkulay ye .. for girls, der would be dera.
You are very annoying... that's a tough one :) Ta der tangol kai .. this would do :) but the literal meaning is tum buhn tang karte ho.. not realy you are very annoying. :)

Re: Lets learn local languages

Da in pushta means this.. as for Ora I have no idea if this word exists in pushta. we say "bara rasha" or "paas rasha"

Rasha means come, bara and paas both mean up

Re: Lets learn local languages

Pushto has so many different dialects, I"m sure both I and Faris are correct. We probably come from different areas :)

Re: Lets learn local languages

**In Pushto

**Mother: Mor
Father: plaar
Grandfather :Neeka for both paternal and maternal
Grandmother ; nya, for both
Bhai : Wror (pronounced more like Ror)
Behn : Khor
Chacha zad = Da tra zway/ or da tra luur ... basically no specific words for these relations but chacha = tra and son = zway / luur = daughter
Mamoo zaad = da mama zway / luur
Khala zaad = da tror zway / luur
Phupi zaad = da popo zway / luur but mostly the tror zway / luur
Khala = tror or maasi in some areas

Re: Lets learn local languages

^ Can I ask what the difference is between Pashtuns who speak "Pakhto" and other Pashtuns who speak "Pashto"? The first group will use "kh" whereas the latter one will use "sh". Do they understand each other?