Re: "LAN-TARAANI" لن ترانی ] and "LA'N-TARAANI" لعن ترا] meN kia farq hai??
kia Iqbal ki ghazal 'tere ishq ki inteha chahte hoon' padh li?
hahaha...us meN to sirf lan taraanii kaa zikr hai...la'n taraanii kaa nahiiN hai! bachpane meN bahot sunaa kartaa thaa yeh donoN alfaaz! :p
Re: "LAN-TARAANI" لن ترانی ] and "LA'N-TARAANI" لعن ترا] meN kia farq hai??
**Lan-Taraani *is an Arabic sentence meaning *"You Won't Be Able To See Me"**, i.e. Allah Almighty's reply to Hazrat Musa or Moses (AS) on his demand to see HIM.
Allama Iqbal's couplet if read from Spiritual or **Ishq-e-Haqeeqi **point of view, points to the same wish of seeing, visualizing or understanding Allah Almighty, with the same expected answer of Lan-Taraani.
The same couplet from worldly or **Ishq-e-Majazi **point of view, points to the usual flamboyance of a beloved, not ready to reveal herself and the same expected reply of Lan-Taraani.
**La'n-Taraani *is a compound Persian word composed of *La'an** from La'anat and Taraan from Taraana, meaning a "Rhetoric Full Of La'anat Or Redicule".