lahn al khafi and lahn al jali

What are they?

Re: lahn al khafi and lahn al jali

** A very interesting qn… I found this …**

Re: lahn al khafi and lahn al jali

As far as I remember in the rules of tajweed, lahn al khafi are the minor mistakes and lahn al jali are the major mistakes.

Re: lahn al khafi and lahn al jali

lahn means aawaa, jali means open/clear/bright and Khafii mean chhupi/muted/mild so i wud think it has to do something with tajweed. either khafi [maddham aawaaz] or jali [louder]

Re: lahn al khafi and lahn al jali

** U cud be right as it appears the words refer to the depth of the mistake
lahn al khafi is a small mistake whilst the other ( jafi) is a big mistake … this is proving to be very interesting as its all part of reading Quran with Tajhweed- the correct pronunciation… **thanks for the qn as I think many wil investigate this :k:

Re: lahn al khafi and lahn al jali

Someone give examples of lahn al khafi and lahn al jali in tajweed.

I think one example would be whn you pronounce ain as alif and change the meaning of the word or taw as taa and change the meaning of the word: lahn al jali.

Re: lahn al khafi and lahn al jali

**Yes Nisik this is correct.. its also when u dont use the punctuation of sukoon , kasra, fatha and dhamma with words .. for example

kitab ( book ) in arabic has a kasra at the bottom of the Kahf (zer) and a sukoon over the b and therefore its eununciated as kitaab... if u put a fataha over the Kahf- it would read ka***tab which is the incorrect pronunciation and its this that lahn al jai and khafi are meaning ....*

Re: lahn al khafi and lahn al jali

Excellent!

Re: lahn al khafi and lahn al jali

** I really appreciate ur thread as its certainly making me investigate… may Allah give us all hidaayat to learn and grow in our beautiful eman ameen swt :k:**

Re: lahn al khafi and lahn al jali

There are so many intricate rules in Tajweed that we miss out. Maybe reminding each other will help us read better...

Please share other rules.

Re: lahn al khafi and lahn al jali

**
Ur absolutely right and I believe this could be a wonderful opportunity to focus on Tajhweed... when I learnt to read the Quraane Pak- it wasnt the true Arabic pronunciation - as Ive got older I now am trying to consciously change this by learning Tajhweed - its very difficult and inshallah I hope to succeed... but I feel the basic step is to know the Arabic Alphabet and a must is the punctuation and vowels- without this knowledge- we will never pronounce the script correctly and so these lahn al jali and khafi will continue.....the tricky letters are
1) taa and thaa**
2) daal and thaal (from the glottal)
3) eayn ( from the back of ur throat
4) qaaf ( from the glottal ) and kaaf

The pronunciation of these letters is really difficult and they change according to the punctuation and letters they precede or come after......