kitany logon nay tumaray ada k lehmon ko chahaa

kitnay logon nay
tumaray ada k lehmon
ko chahaa

aur tumari khoosoorti ko
sachay ya jhoothay dil
se chahaa

lakin ek shakhs nay
tumhaari zaair ruuh ko chahaa
tumaray chehray par
badaltay gumon k aks
ko chahaa

-tr. Ravi Kopra

Note: Translated from the following:
‘How many loved your moments of glad grace’ - W. B. Yeats

Re: kitany logon nay tumaray ada k lehmon ko chahaa

nice one :)

Re: kitany logon nay tumaray ada k lehmon ko chahaa

Thank you NJ. Here's the poem of W.B. Yeats:

How many loved your moments of
glad grace,
And loved your beauty with
love false or true,
But one man loved the pilgrim
soul in you,
And loved the sorrows of your
changing face.

-W.B. Yeats

Re: kitany logon nay tumaray ada k lehmon ko chahaa

very nice.

Re: kitany logon nay tumaray ada k lehmon ko chahaa

Thanks.

Re: kitany logon nay tumaray ada k lehmon ko chahaa

bohat he khubsurat

Re: kitany logon nay tumaray ada k lehmon ko chahaa

very nice… :k:

Re: kitany logon nay tumaray ada k lehmon ko chahaa

Thanks

Re: kitany logon nay tumaray ada k lehmon ko chahaa

Thanks