khali jagah

:frowning:

cafe ek khali jagah hai
mujhe nahin malum hai
kyun?
raat ko bahut sardi hai
mujhe nahin passand hai
:crying:

please flood:blush:

Re: khali jagah

oh i thought the thread was about the space between ur ears :smack:

Re: khali jagah

sardi itni hai, agar flood kiya tou sab kuch freeze ho jaye ga :bummer:

Re: khali jagah

is it on vacant :hehe:

Re: khali jagah

:bailan:

tu pagal hai:mad:

Re: khali jagah

had-e-adaab ko mulahiza farmayeh, James Bhaand Uncle hain! :smiley:

Re: khali jagah

so please flood with a tropical lagoon:D

Re: khali jagah

:confused: what does that mean…

note for later: study urdu harder, because EMM is writing so much more tough…

Re: khali jagah

hudd-e-adab mulaahiza naheeN hotaa :smack:

hudd-e-adab barqarar rakha jaataa hai :o

Re: khali jagah

ooppps sorry AQ aunty :bummer:

correction: hudd-e-adab barqarar rakha jaye :smiley:

Re: khali jagah

AQ bhia can you translate please?

Re: khali jagah

merai pait meiN hai aik khaali jagga :(

I want a brownie.

Re: khali jagah

:smiley: :yummy:

is it for the sake of deserving shikra’s comments?

Re: khali jagah

^ Nah. You see, my signature was just an example of Shikra reminiscing about his childhood years when he was 200 pounds and was known as "Bubloo" throughout a 3-village radius of wherever he stayed.

Re: khali jagah

i thought k new game start kar di hai:halo: ‘khali jagah pur karay’:halo:

Re: khali jagah

I just had a attack of Monday Blues :frowning:
Its all over - the beautiful sunny weekend is all over :crying:

Re: khali jagah

hudd = border (seema in hindi :blush: )

adab = respect

barqarar = to keep

hence, it can mean to keep border of respect (in mind).. and don’t cross it

Re: khali jagah

:blush: shukria AQ…usefull expression i have to stick it in my brain:D

Re: khali jagah

:frowning:

don’t cry jhames bhaand…sunny monday is in :love: