http://bullehshah.alirazazaidi.com/wp-content/uploads/2012/11/Sade-wal-mukhra-morr.jpgSade wal mukhra morr
we piaria
Sade wal mukhra morr
Aape layiaan kandiaan
Te aape khichda hain dor
Arsh kursi te bangaan milian
Makke pe gia shor
Doli pale chale khere
Na kujh azar na zor
Je maae tenoon khere piare
Doli padaiwin hor
Bullah shoh assan marna nahin
We mar gia koi hor
Sade wal mukhra morr
We piaria
Sade wal mukhra morr
~~~~~
Turn your face towards me
My dear
Turn your face towards me
lord swallowed the hook, and now we are inside the trap, he pull the roop.
I received the heavenly message from sky
It is uproar in Makkah
The Kheres are taking away heer(body) after putting her in the palanquin.
She has no control it. (Nobody have power to resists)
Oh mother If you like Kheres.
Could you send someone instead.
Not you Bulleh shah, someone else will die.
Awal hamad Khuda da vird karye,
Ishq kita su jag da mool mian,
Pehlan aap hi Rab ne ishq kita,
Te mashooq he Nabi Rasool (SAW) mian,
Translation: "First of all let us acknowledge God (who is self-evident), who has made love the worth of the world Sir,
It was God Himself that first loved, and the prophet (Muhammad (SW)) is His beloved Sir "
Awal hamad Khuda da vird karye,
Ishq kita su jag da mool mian,
Pehlan aap hi Rab ne ishq kita,
Te mashooq he Nabi Rasool (SAW) mian,
Translation: "First of all let us acknowledge God (who is self-evident), who has made love the worth of the world Sir,
It was God Himself that first loved, and the prophet (Muhammad (SW)) is His beloved Sir "