so is 'tasweerain' wrong or right? does such a word exist?
I think I may have heard it being used in poems, or wait, maybe some songs.
tasweerain is right and the word exist in urdu. Becasue the word Tasweer came from persian language, to find the authentic plural we have to go back to that language.
Just like I posted in another thread, Nabi (prophet) is arabic word and the correct plural is "Anbiya" but in urdu we also say "nabion" as in "tamaam nabion main sub say afzal hamaray nabi hain"
How is it pronounced?? TasAAveer? instead of tasveer?
tasweerain is right and the word exist in urdu. Becasue the word Tasweer came from persian language, to find the authentic plural we have to go back to that language.
Just like I posted in another thread, Nabi (prophet) is arabic word and the correct plural is "Anbiya" but in urdu we also say "nabion" as in "tamaam nabion main sub say afzal hamaray nabi hain"
Plural should be pronounced TasAAveer
i agree with Tariq Bahi's point !
and references are
wooh nabii.oon mein rahmaat laaqaab panay wala
or in case of tasveroon
Aay raa.aay haaq kay shaheedoon , wafa ki tasveeroon !