an interisting analysis what is the official postion of islam about india
as country in rleigious terms.
http://www.indianexpress.com/full_story.php?content_id=14713
an interisting analysis what is the official postion of islam about india
as country in rleigious terms.
http://www.indianexpress.com/full_story.php?content_id=14713
I cannot remember the arabic phrase, but the english translation of it was a House of Order. Dar-ul-? .
[QUOTE]
*Originally posted by OldLahori: *
I cannot remember the arabic phrase, but the english translation of it was a House of Order. Dar-ul-? .
[/QUOTE]
Dar-ul meaning Door.
Province Sindh known as a Dar-ul-Islam, meaning Door of Islam when Muhammad Bin Qasim, first Muslim, arrived in 712 A.D(if I'm not wrong). And that's how Islam spread to its leaps and bounds in the Sub-Condtinent. :)
[QUOTE]
*Originally posted by Pakistani Tiger: *
Dar-ul meaning Door.
Province Sindh known as a Dar-ul-Islam, meaning Door of Islam when Muhammad Bin Qasim, first Muslim, arrived in 712 A.D(if I'm not wrong). And that's how Islam spread to its leaps and bounds in the Sub-Condtinent. :)
[/QUOTE]
Thank you PT. I was looking for the arabic word for order. I have read commentries in the past where there is a third category beyond Dar-Ul-Islam and Dar-Ul-Harab. Which in translation would be House of Order or Door to Order.
[QUOTE]
*Originally posted by OldLahori: *
Thank you PT. I was looking for the arabic word for order. I have read commentries in the past where there is a third category beyond Dar-Ul-Islam and Dar-Ul-Harab. Which in translation would be House of Order or Door to Order.
[/QUOTE]
OldLahori,
You're most welcome.
I found mistake in the translation. Dar-ul-Islam can't be meaning House of Order.
[QUOTE]
*Originally posted by Pakistani Tiger: *
Dar-ul meaning Door.
[/quote]
Lexically, does 'Dar-ul' mean 'door'? The most obvious translation, particularly in this context, would be something along the lines of: house, home, abode, territory, land, region etc.
[QUOTE]
*Originally posted by OldLahori: *
*I have read commentries in the past where there is a third category beyond Dar-Ul-Islam and Dar-Ul-Harab. *
[/quote]
OldLahori, the term 'Dar Al-Ahd' (Abode of Covenant) is also sometimes used to describe places that have covenants and agreements with Muslim countries.
Iqbal
Dar al ---- means the house of ----and it dose not mean the door, door is normaly a "bab".
Dar al Hikmah= House of Wisdom
Bab ul Hikmah= Door of Wisdom
From what I have read (and please don’t quote me on this & correct me if you have better info.) the terms were first used when Muslims were persecuted in one territory due to their beliefs & have relative peace in others places where they migrated to. After Medina became the first true Islamic state, it was labeled as Dar-ul-Salaam and indeed it was a place of peace for everyone!
With time, different people have used the term for different purposes. Those Muslims who fought against other fellow Muslims for one reason or another considered the other’s region as dar-ul-harab. Some considered all such places where Muslims do not have a majority to be dar-ul-harab. A few years back the definition changed to where-ever the Islamic Sharia (as understood by whoever passing the decree) is not established is considered Dar-ul-Harab. Some of the articles quote Sayyid Qutb, the Egiptian, as saying that as none of the countries in this world have the true Islamic law, so the whole world is Dar-ul-Harab.
jeez..the level of insecurity and the continuing causes for divisions are astounding.
Brother Chaltahai, Daru is haram.
God Bless the search engines!!! That is all I can say. I would have spent hours trying to find this or else be driven crazy by the nagging mind. And it took less than 5 minutes!!
http://www.islamfortoday.com/khan04.htm
The Case of India
India, which is a secular democracy and allows Muslims complete freedom to practice their religion and live by Islamic shariah (law), cannot be labelled dar-ul-harb since it is not hostile to Islam. Since it does not have any specific treaties with obligations to Muslims it does not qualify as dar-ul-sulh (house of treaty) or dar-ul-ahad. So, increasingly, Muslims have begun to refer to India and such countries as dar-ul-aman, house of order, where there is peace and tolerance and freedom of religion. But this term has been restricted to India in its use, perhaps because of its subcontinental origins.
Dar-ul-kufr is a state or territory which is predominantly non-Muslim but which neither has a treaty with Muslims nor is at war with them. The West has often been referred to as dar-ul-sulh , and by some as dar-ul-kufr depending upon political contingencies.
Those groups who wish to emphasize conflict between Islam and the West choose to describe the West as dar-ul-kufr, and those who choose to emphasize the peaceful and cooperative relations between Islam and the West call it dar-ul-sulh. These terms are also used in similar political discourses with respect to America.
[QUOTE]
*Originally posted by ahmadjee: *
FSome of the articles quote Sayyid Qutb, the Egiptian, as saying that as none of the countries in this world have the true Islamic law, so the whole world is Dar-ul-Harab.
[/QUOTE]
syed qutb. now there is a man who would have served the world a lot better if he had not been born.
[QUOTE]
*Originally posted by Iqbal1089: *
Lexically, does 'Dar-ul' mean 'door'? The most obvious translation, particularly in this context, would be something along the lines of: house, home, abode, territory, land, region etc.
[/quote]
Iqbal,
There's a Arabic word Bab meaning ** Door.**
There's a one door name in the Holy Mosque Masjid-ul-Haram, Bab-ul-Islam, meaning Door of Islam where Prophet Mohammad(Peace Be Upon HIm) always used to enter in to the Mosque.
MiniMe: Gotacha your point!
One question: Is Sindh Province known as Bab-ul-Islam or Dar-ul-Islam?
Sindh is known as Occupied Gujarat. ![]()
Eh, Indian Dictionary? ![]()
[QUOTE]
*Originally posted by Pakistani Tiger: *
*There's a Arabic word *Bab meaning * Door.*
There's a one door name in the Holy Mosque Masjid-ul-Haram, Bab-ul-Islam, meaning Door of Islam where Prophet Mohammad(Peace Be Upon HIm) always used to enter in to the Mosque.**
[/quote]
Yes. But it was you who suggested that Dar-ul meant Door and that Dar-ul-Islam meant Door of Islam which is obviously wrong in view of the corrected definition you've now given.
Iqbal
[QUOTE]
*Originally posted by Iqbal1089: *
Yes. But it was you who suggested that Dar-ul meant Door and that Dar-ul-Islam meant Door of Islam which is obviously wrong in view of the corrected definition you've now given.
Iqbal
[/QUOTE]
Correct.
But as I said eariler Province Sindh is known as Dar-ul-Islam. Doesn't it? Or is it Bab-ul-Islam?
[QUOTE]
*Originally posted by Pakistani Tiger: *
**Correct.
But as I said eariler Province Sindh is known as Dar-ul-Islam. Doesn't it? Or is it Bab-ul-Islam?**
[/QUOTE]
The point was that you called it Dar-ul-Islam but translated it incorrectly as Door of Islam. Hope that's now clear. Whether the correct term in this instance is Dar-ul-Islam or Bab-ul-Islam, i'm not sure.
Iqbal
Thank you, Iqbal Bhai.
[QUOTE]
*Originally posted by Pakistani Tiger: *
Thank you, Iqbal Bhai.
[/QUOTE]
Whether the correct term in this instance is Dar-ul-Islam or Bab-ul-Islam or something else, i'm not really sure.
Allah knows best.
Iqbal