Reminds me of the PTV play Aziz Bhatii Shaheed.
Re: I am in the mood for…
Thank you Aramis you did send the following video i gues you were in the mood for that song and i must say i also love this song, what a voice of late Nusrat Fateh Ali Khan sahib.
Pakistani ambassador in true sense.
Re: I am in the mood for…
I am in the mood for…
I mean, need i say more? This song takes you away in the clouds!!
Aaye jazba-e dil gar main chahoon, har cheez muqabil aa jaey, Aaye jazba-e dil gar main chahoon, har cheez muqabil aa jaey, Manzil kay liay do gaam chaloon, aur manzil saamnay aa jaey, Aaey jazba-e dil gar main chahoon.
Aaey dil ki khalish chal yoon hi sahi, chalta to hoon uski mehfil main, Aaey dil ki khalish chal yoon hi sahi, chalta to hoon uski mehfil main, Us waqt mujhey chonka dayna, jab rang main mehfil aa jaye. Aaye jazba-e dil gar main chahoon.
Aaye raahbar-e kaamil chalnay ko, taeyyar to hoon par yaad rahay, Aaye raahbar-e kaamil chalnay ko, taeyyar to hoon par yaad rahay, Us waqt mujhay bhatka dayna, jab saamnay manzil aa jaey. Aaye jazba-e dil gar main chahoon.
Haan yaad mujhay tum kar layna, awaz mujhay tum day layna. Haan yaad mujhay tum kar layna, awaz mujhay tum day layna. Iss raah-e muhabbat main koey, dar paish jo mushkil aa jaey.
Aaye jazba-e dil gar main chahoon, har cheez muqabil aa jaey,
Manzil kay liay doo gaam chaloon, aur saamnay manzil aa jaey,
Aaye jazba-e dil gar main chahoon.
**yeh Ghazal maiN ne pahle sunii hai aur be_Had pasand bhii aayii hai magar mujhe 'ilm nahiiN k kis shaa'ir kii taKhleeq hai. agar aapke 'ilm meN ho HH saaHib to zaroor bataaiyegaa...shukriya.
Nayyara Noor kii aawaaz aur Ghazal-navaaii zabardast hotii haiN magar mujhe is Ghazal meN alfaaz kii adaayegii aur uske talaffuz ke Hawaale se 3 jaghoN par laGhzaish hotii huii maHsoos huii hai. vo alfaaz yeh haiN:
-jazba-e-dil ke ba_jaaye jazbAA-e-dil kahaa hai...lafz-e-jazba meN Harf-e-"be" ke ba'd "chhoTii he" hai na k "alif"...is se she'r Khaarij-az-bahr ho jaataa hai.
-lafz-e-"chauNk" [che, vaao (zabar), noon Ghunna, kaaf] ke ba_jaaye "choNk" [che, vaao (pesh), noon Ghunna, kaaf] musta'mil kiyaa hai jo k saHeH nahiiN.
-lafz-e-"reh-bar" [re, chhooTii he (ZER), be, re (ZER), be, re] ke ba_jaaye "raahbar" [re, alif, chhoTii he, be, re (zabar] kahaa hai. ek baar phir, is taraH kahne se she'r out-of-meter ho jaataa hai.
ek band aaKHir meN aapne nahiiN likhaa jo maiN add kar rahaa huN:
ab kiuN DhoonDuuN vo chashm-e-karam, hone de sitam baalaa-e-sitam!
maiN chaahtaa huN ai jazba-e-Gham, mushkil pas-e-mushkil aa jaaye
ai jazba-e-dil.....
shukria share karne ke liye :)**
Re: I am in the mood for.........................................
merey bhai Khalil sahib
abh aap se mein kiaa kahoon
merey to har aik ilfaaz mein galtian hai
you will have a full time job correcting me lolz
But to anwser your question the writer of the Ghazal is from your own town brother:
Behzad Lucknowi :)
And don't be to hard on Nayyara Noor she is only singing the song and although you are totally right in what you wrote and in your correction aap us par reham kha lo aur maaf kar do.
But i love your urdu what a language na ?
Salaams
Re: I am in the mood for…
mast hu ke masti main jhomain ham:winK
baja ke zara dhool zor se:D
Re: I am in the mood for…
meri aankhon ko aankhon ka kinara kaun de
have only heard this one a bit.
love mast nazron se, is an old love that sang this to me…or something. i lie a little
yeh shaam phir nahin ayegi- the song I played again and again- trying to live life again after a broken heart
afreen afreen- the song he loved her with.
i love mein or meri awargi- i just play it again and again and cry- something we do - go out to forget our ghum.
he was the voice of the century- said by Susan Sarandon
Don’t quite know how to post videos yet so…
Re: I am in the mood for.........................................
and ofcourse
this fusion- in your eyes- should i say more..
Superb fusion of east and west.
thanks,
some of your posts were a bit too deep for my blood.
it must be nice working with all the celebs.
thanks,
some of your posts were a bit too deep for my blood. it must be nice working with all the celebs.
hmmmm
now this is more deeper...what u just wrote...
explain to me please what do you mean by too deep.
hmmmm now this is more deeper...what u just wrote... explain to me please what do you mean by too deep.
i s'pose its something i feel, but dont completely understand, or appreciate.
still trying to hear this voice.
i suppose its a bit subtle...
i s'pose its something i feel, but dont completely understand, or appreciate. still trying to hear this voice. i suppose its a bit subtle...
wow
interesting
its the same feeling when i watch twilight zone
what voices are u trying to hear?
Re: I am in the mood for.........................................
its the voice- its power
voice of beauty and reason- the inner voice- that speaks truth
love, hate and all those complex things
and if ure wondering about voices in the head- i just want to say- fittay mu
**
aaaaaaaaawwwwwwwwww bro…i didn’t mean to belittle ur Ghazal…believe me!..i think “rasmii waah waah” takes us no where…in the realm of Ghazal goii and Ghazal saraaii one must improve with time…i do that all the time…what i wrote was just for discussion sake and not for knitpicking…i swear…its it was gaanaa bajaanaa i wud’ve said nothing. Ghazal is a very exact art and even the slightest deviation makes it technically unacceptable. the ghazal must be in meter and sung as such…thats what i tried to show where the great poet and great singer erred. its for, as i said b4, only for discussion. please don’t mind. i’m sorry if i said that i shouldn’t have said. i apologize.
as far as Bahzad Lucknauwi is concered, i think he is a baa-kamaal shaa’ir but anyone can make mistakes coz ustaad sho’araas like Ghalib N Zauq and Momin and Mir and DaGh made mistakes but i’m quick to add that since we know they have immense knowledge of the language and she’r goii that they have the so called “poetic license” to have knowingly made mistakes…it was the necessity for them!
in this Ghazal, Bahzaad Lucknauwii made a critical error when he said:**
**…mushkil pas-e-mushkil aa jaaye
he talks about something [muskil] to happen in the future and then he says “mushkil pas e mushkil” [hardship behind the hardship]…which is not correct it should have been “mushkil pesh-e-mushkil” [hardship ahead of hardship] aa jaaye! i hope its was a typo. “‘pas’ or ‘pesh’ are so close” ![]()
i hope u got my point…so, lets take this as an extention of our discussion on the Ghazal…
thank you for bardaasht karoing me…![]()
**
Re: I am in the mood for…
I am in the mood for…Punjabi song…its about fight between mother in law and daughter in law…very funny indeed…
Re: I am in the mood for.........................................
excuse me - me again
do u have any videos of these punjabi parody short film/comedies.
i had seen some in the past, and wondered if i could see one again..
arey aap ko tang kar raha tha ji :) Happy New year
oh lol...achchhaa...tab koii gal nai baadsaao! :) tussii kamaal kar ditaa :)
excuse me - me again
do u have any videos of these punjabi parody short film/comedies. i had seen some in the past, and wondered if i could see one again..
hi Tamanna
Go to youtube
and search for "pakistani film comedy scenes"
then many scenes you will find.