Re: I am in the mood for…
humko dushman ki nigahon - Chitra singh
Re: I am in the mood for…
humko dushman ki nigahon - Chitra singh
Re: I am in the mood for…
Chitra singh female ka naam hy ![]()
Re: I am in the mood for…
Yes
she is the wife of Jagjit Singh
what you thought?
Re: I am in the mood for.........................................
I thought k album ka naam hoga
Re: I am in the mood for…
Mr.Faradiya “Awaz”
Re: I am in the mood for…
ek pal mein ek sadi ka maza hum se puchiye
do din ki zindagi ka maza hum se puchiye
bhule hain unhen rafta rafta mudatton mein hum
qishton mein khudkushi ka maza hum se puchiye
aagaz-e-ashiqi ka maza aap janiye
anjam-e-ashiqi ka maza hum se puchiye
jalate diyon mein jalate gharon jaise zau kahan
sarakar raushni ka maza hum se puchiye
wo jan hi gaye ki hamen un se pyar hai
aankhon ki mukhbari ka maza hum se puchiye
hansane ka shauq hum ko bhi tha aap ki tarah
hansiye magar hansi ka maza hum se puchiye
hum tauba kar ki mar gaye bemaut ae ‘khumar’
tauhin-e-maikashi ka maza hum se puchiye
Khumār Barabankvi (1919 - 1999) (Urdu: خمار بارہ بنكوی ) was an Urdu poet and lyricist from Barabanki, Uttar Pradesh, India. His real name was Mohammed Haidar Khan, but he wrote under the takhallus (pen name/ nom de plume) of Khumār, which means intoxication. The word comes from the Arabic root ‘Khmr’ which means alcoholic wine.[1] Khumar has written some famous songs for Hindi films like Shahjahan, Baradari, ‘Saaz aur Awaaz’, Love And God (1986) directed by K. Asif etc. He was indeed closely associated with famed composers like Naushad, a fact not as well-known to many. He wrote all the songs for the film ‘Saaz aur Awaaz’ produced by Naushad in 1966 and wrote the songs again for the film ‘Love and God’ in 1986 for which Naushad again composed music.
Re: I am in the mood for…
aisaa nahii ki un se mohabbat nahii rahii
aisaa nahii ki un se mohabbat nahii rahii ; jazbaat men vo pahalii sii shiddat nahii rahii
sar mein vo intazaar kaa saudaa nahii rahaa ; dil par vo dharkano kii hukuumat nahii rahii
paiham tavaaf-e-kuuchaa-e-jaanaa ke din gaye; pairon men chalane phirane kii taaqat nahii rahii
chehare kii jhurriyo ne bhayaanak banaa diyaa; aaiinaa dekhane kii bhii himmat nahii rahii
kam_zorii-e-nigaah ne sanjiidaa kar diya ; jalvo se chhed-chhaad kii aadat nahii rahii
allaah jaane maut kahaa mar gaii ‘Khumar’; ab mujh ko zindagii kii zaruurat nahii rahii
Re: I am in the mood for…
Mein jab 9th mein tha, tab I listened this song. ![]()
Re: I am in the mood for…
Qari M. Saeed Chishti - Saqia Hor Pila
Re: I am in the mood for…
Donde Estas, Yolanda
Donde estas, donde estas, Yolanda
Que paso, que paso, Yolanda
Te busque, te busque, Yolanda
Y no estas, y no estas Yolanda x2
Tus ojos me miraron
Tus labios me besaron
Con ese fuego ardiente
Ardiente de mujer
La luz de tu mirada
El fuego de tus labios
Flecharon a mi pecho y de ti me enamore
Donde estas, donde estas, Yolanda
Que paso, que paso, Yolanda
Te busque, te busque, Yolanda
Y no estas, y no estas Yolanda x2
Dikedikeda!!
Donde estas, donde estas, Yolanda
Que paso, que paso, Yolanda
Te busque, te busque, Yolanda
Y no estas, y no estas Yolanda x2
Me dicen que paseabas; En un carro Yolanda
Muy guapa y arrogante; Y todos te silbaban.
Si un dia te encontrara
No se que puedo hacer
No se me vuelvo loco
Si ya no te vuelvo a ver
Donde estas, donde estas, Yolanda
Que paso, que paso, Yolanda
Te busque, te busque, Yolanda
Y no estas, y no estas Yolanda x2
English
Where are you, Yolanda
Versions: #1#2
Where are you, where are you, Yolanda ?
What happened, What happened, Yolanda ?
I looked for you, I looked for you, Yolanda
and you’re not there, you’re not there, Yolanda. x2
Your eyes gazed at mine
your lips kissed mine
with desire and passion,
the passion of a woman.
The sparkle in your eye
the fire of your lips
conquered my heart and I fell in love with you.
Where are you, where are you, Yolanda ?
What happened, What happened, Yolanda ?
I looked for you, I looked for you, Yolanda
and you’re not there, you’re not there, Yolanda. x2
Where are you, where are you, Yolanda ?
What happened, What happened, Yolanda ?
I looked for you, I looked for you, Yolanda
and you’re not there, you’re not there, Yolanda. x2
They tell me your were cruising in your new car,Yolanda ;
looking very pretty and all the men whistled at you.
If someday I was to find you
I wouldn’t know what to do
and I think I will go crazy
if I never see you again.
Where are you, where are you, Yolanda ?
What happened, What happened, Yolanda ?
I looked for you, I looked for you, Yolanda
and you’re not there, you’re not there, Yolanda. x2
Re: I am in the mood for…
‘Bhala Kisiki Mohabbat Mein Kya Liya Maine…’ sung by Chhaya Ganguli
Music : Madhurani
Lyrics : Shamim Jaipuri
Re: I am in the mood for…
(nit Khair Manga – 3 Soniya Main Teri
Duwa Na Koi Aur Mangadi – 2) – 2
(tere Pairaach – 2) akhir Hove Meri
Tere Pairaach akhir Hove Meri
Duwa Na Koi – 2
Tere Pyaar Ditta Jadon da Sahaara Ve – 2
Maahiya Phul Gaya Mainu Jag Saara Ve – 2
Khushi Ye Hoi Mainu – 3 Sajana Batheri
Duwa Na Koi hor Mangadi – 2
Nit Khair Manga – 3 Soniya Main Teri
Duwa Na Koi Aur Mangadi – 2
Dil Dhunde Unhe Sarhad Paar Ve – 2
Bas Maangu Main Unhi Ka Didaar Ve – 2
Raah Takati Hai – 3 Ankhiyaan Meri
Duwa Na Koi Aur Mangadi – 2
Nit Khair Manga – 3 Soniya Main Teri
Duwa Na Koi Aur Mangadi – 2
(tere Pairaach – 2) akhir Hove Meri
Tere Pairaach akhir Hove Meri
Duwa Na Koi – 2
Re: I am in the mood for…
Pink Martini - Sway
When marimba rhythms start to play
Dance with me, make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close, sway me more
Like a flower bending in the breeze
Bend with me, sway with ease
When we dance you have a way with me
Stay with me, sway with me
Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have the magic technique
When we sway I go weak
I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
When marimba rhythms start to play
Dance with me, make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close, sway me more
Like a flower bending in the breeze
Bend with me, sway with ease
When we dance you have a way with me
Stay with me, sway with me
Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have the magic technique
When we sway I go weak
I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
Re: I am in the mood for…
This song has been originally sung by Mehdi Hassan and it is one of my favorites of Mehdi Hassan. Ali Zafar did a excellent job paying this tribute to this legendary Ghazal singer. My favorite lines are: meri yaad ho gi jidhar jawonge tum kabhi naghma ban ke ,kabhi ban ke aansoo, kabhi naghma ban ke ,kabhi ban ke aansoo… tarapta mujhe hartaraf pawonge tum shamma jo jalai hai meri wafa ne bujhana bhi chaho,bujha na sakonge mujhe tum nazar se… mujhe tum nazar se gira to rahe ho mujhe tum kabhi bhi bhula na sakonge… .
Re: I am in the mood for…
Pharrell - Happy British Muslims! #HAPPYDAY
It might seem crazy what I’m about to say
Sunshine she’s here, you can take a break
I’m a hot air balloon that could go to space
With the air, like I don’t care baby by the way
[Chorus:]
Because I’m happy
Clap along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy
Clap along if you feel like that’s what you wanna do
[Verse 2:]
Here come bad news talking this and that, yeah,
Well, give me all you got, and don’t hold it back, yeah,
Well, I should probably warn you I’ll be just fine, yeah,
No offense to you, don’t waste your time
Here’s why
[Chorus]
Hey, come on
[Bridge:]
(happy)
Bring me down
Can’t nothing bring me down
My level’s too high
Bring me down
Can’t nothing bring me down
I said (let me tell you now)
Bring me down
Can’t nothing bring me down
My level’s too high
Bring me down
Can’t nothing bring me down
I said
[Chorus 2x]
Hey, come on
(happy)
Bring me down… can’t nothing…
Bring me down… my level’s too high…
Bring me down… can’t nothing…
Bring me down, I said (let me tell you now)
[Chorus 2x]
Come on
Re: I am in the mood for…
NOOR JEHAN Live - ABHI DHOONDH HI RAHI THI
NOOR JEHAN Live - ABHI DHOONDH HI RAHI THI - Video Dailymotion
Re: I am in the mood for…
Itna na mujhse tu pyar badha (Lata, Talat Mahmood)
Re: I am in the mood for…
HAR IK NE KAHA KYUN - GUL BAHAR BANO
HAR EK NE KAHA KIUN TUJEH ARAAM NA AYA
sunte rahe hum lab par tera naam na aya
Deewane ko takti hain tere shehar ki gallyan
nikla to idhar laut keh badnaam na aya
Mat pooch ke hum zabt ki kis rah se guzre
Yeah dekh kar tuj par koye ilzam na aya
Kya janye kya beet gaye din ke safar mein
woh muntazare shaam sare shaam na aya
sunte rahe hum lab pe tera naam na aya
Re: I am in the mood for…
Ek Dil Ne Kaha Ek Dil Ne Suna Mohd Rafi Film Parda (1949) Music Sharmaji Lyrics Sawami Ramanand.
Re: I am in the mood for…
Dard bhara afsaana, hay dard bhara afsaana :k: