Popular urdu phrase ‘Huma Shuma’ substitute of Hindi ‘Aira Ghaira’.
We know about Huma, a bird lucky for kings.
What about Shuma… Is it really a word with specific meaning or just rhyming to Huma.
Popular urdu phrase ‘Huma Shuma’ substitute of Hindi ‘Aira Ghaira’.
We know about Huma, a bird lucky for kings.
What about Shuma… Is it really a word with specific meaning or just rhyming to Huma.
Re: Huma Shuma
the phrase is:
hama, shumaa
these are Farsi words for ham [log] aur aap [log]
Hama = ham log
shuma = aap log
Hamaa-shumaa is NOT same as 'aira Ghaira' and again Ghair is NOT a Hindi word obviously. these two words just rhyme.
Re: Huma Shuma
![]()
okay then whats Hindi Shuma / Shama (sheen … meem.. alif)
Re: Huma Shuma
shamaa? i don’t think it’s a Hindi word. ![]()
can you give an example of Hindi usage?
Re: Huma Shuma
Kishori Laal ne bete per shama / shuma barabar bhi bojh banena pasand na kiya.
Re: Huma Shuma
Kishori Laal ne bete per shama / shuma barabar bhi bojh banena pasand na kiya.
oh...u mean 'shimmah'...it's a 'Arbii word meaning 'in small quantity, a little, thoRaa saa, zarra baraabar.
Re: Huma Shuma
oh...u mean 'shimmah'...it's a 'Arbii word meaning 'in small quantity, a little, thoRaa saa, zarra baraabar.
shimmah.. Is it still used?
Re: Huma Shuma
yes, ham log aapas ke bol chaal meN yeh lafz iste'maal karte haiN...abhii do chaar roz qabl bhai ne yeh lafz bolaa thaa...kahaa thaa k:
"hamaaraa iimaan hai k roz-e-Hashr hamaare saath shimma baraabar bhii naa-insaafii na hogii"
tafaaseer meN aksar yeh lafz paRhne ko miltaa hai. :)
btw, hama-shuma kaa matlab 'chhoTaa baRaa sab baraabar, adnaa, aam" ke ma'nii meN bolaa jaataa hai.
Re: Huma Shuma
shimma Arabic main koi cheez hogi... rai ka dani.... jaise Quran main khajoor ke ghuthli ke ooper ki jhalli ke liye bhi lafz hai (I think qitmeer)
Re: Huma Shuma
yes…your are right. shimma is a kind of small grain like raayii…
…abhii kuchh din pahle maiN ne ek thread meN purane zamaanoN ke wazan ke tazkire meN likhaa thaa k:
from Wikipedia:
8 rattīs = 1 māshā (= 0.9071856 gram)
12 māshās = 1 tolā (= 10.886227 gram)
80 tolas = 1 ser (= 870.89816 gram)
40 sers = 1 maund (= 34.835926 kilogram)
1 rattī = 1.75 grains (= 0.11339825 gram) (1 grain = 0.064799 gram)
From 1833 the rupee and tolā weight was fixed at 180 grains, i.e. 11.66382 grams. Hence the weight of 1 maund increased to 37.324224 kilogram. .[SUP][2]](Indian units of measurement - Wikipedia)[/SUP] Traditionally one maund represented the weight unit for goods which could be carried over some distance by porters or pack animals.