my believe is that punjabi is considered pandou type...and people dont like to be considred pindu....
me...... i totally luv punjabi i think it is soooo cute...i make special effort to speak it and learn it
No language is paindoo, it's people that are paindoo. Just because Punjabi is spoken mostly in villages or mostly in the cities of Punjab, that doesn't mean it's paindoo. Likewise, do you think English is paindoo because it's spoken in the villages of America and England? This type of mentality of Pakistani must change because this is one of the things that's pulling Pakistani people back from progressing.
gn bayshak many people do “TU” but i also personally find it wrong.
jo loug ALLAH SWT ko dost theratay hain wohi ALLAH SWT say dua kertay hian…or wo loug “app” ker kay baat kertay hain
lakin jo loug nahi tehratay to wo apnay sikway sikayat kis moh-shakal kay say itni lagawat ka izhar ALLAH SWT say kertay howay “tu- teran” ker k baat kertay hain
aray, i didnt mean literally gaali hai... but i remember my first few months there, hubby dint like me saying "tu" or "tera" cz its looked down upon with them.
and i wish u'd speak english, cz ur posts are so hard to read =//
[/quote]
On ko bhi samjhana tha na yeh misal dy ker(Khyr susral waly hoty hai bymisal hain) **
**Tumhari yeh khawish ky main English main post ker sakon is janam tu puri nahi ho sakti agly janam main shaid:D
yeah tu or tera are kind of insulting or not so tameezdar words… I am not sure if they are punjabi words or urdu…anyhow I know punjabi people would say twada or tussi…which are more respectful and more punjabi…
Why do you use "forced" for the mother tongue and "encouraged" for English?
Anyway, we were encouraged to use Urdu, but never forced. Generally, now our parents speak to us in Urdu and we reply in English with the occasional Urdu word mixed in.
i was born/raised in pak so learning urdu was not an issue. my parents used to speak in punjabi with each other and urdu with us. we can easily understand punjabi and speak to some extent also but we would communicate in urdu. i also remember that there was a period when we were forced to speak in ENGLISH around the house :---) this was to help us learn the language. it was interesting since anybody who was caught not speaking in english s/he had to face dire consquences: you were fined and an amount(don't remember how much probably 10 or 20 rupees) was contributed from your 'pocket money' to a 'fund'. the amount collected at the end of each week was spent on everybody going out to eat or something else.......................
my wife doesn't urdu except a few words so before teaching our kids urdu i have to teach my wife :D
cuz many parents also want to learn english, or want to pick up the dialect, learning cliches when they come to english speaking countries, through many of us (when we were young), so they encouraged us.
but afterwards they realize the need of mother tongue so they forced us (as tweety_pie mentioned they wont even gonna talk to you, especially our mothers ).
there are many of us here who (if born in these country) were sent/taken back to Pakistan (depending on your availability of grand parents)
so i guess it own you to take it as either force or encouragement. (i personally find it “pushing”)
my mum spoke our mother lol tongue with me and my sisters, and my dad always spoke english, he hasn't lived in pakistan for a loooooooooooong time and now his accent even has a local twang to it lol.
eventually, my mum spoke to us in our own language but english and urdu words started being thrown in, and now me and my sisters dont speak our native tongue all too well im afraid :(
No force....was on a good pace to learn the language as a kid, until the desi population started growing here...then Aunties started coming over and could not at all tolerate broken urdu, so I simply dumped the language out of anger.
I guess my mother tongue would be pakhto, but my parents spoke with me in Urdu and I became fluent in the language. I picked up a bit pakhto from my grandparents.
I was never forced to learn any language. My parents usually speak Urdu at home, so it was pretty clear to me.
see the thing is people don’t know the language properly so if they see a couple of batmeez people speak they assume the language is batmeez in itself. For example the proper words for ‘tera’ and ‘tu’ are ‘twada’ and ‘tusi’ respectively. You can be decent or indecent in any language. Both of these words tu and tera are also present in urdu.
well urdu v use 2 speak @ home so dat was not a big deal but my dad did went over baord 4 it. I rmmbr v were not allowed 2 hv our mealz b4 v were able 2 learn da whole countin in urdu n those jaan ka azaab paharayz (tables) ( yeh aur baat hay k v neva learned it )
my grand dad was different, he was the 1 who’ll b correctin our accents like “aray nahi kehtay **aji **kehtay hayn, khao nahi kehtay **khaiye **kehtay hayn” he was also the one who taught us 2 say hum instead of mayn even if our friendz use 2 make our fun 4 it