I know you guys think it means "domestic" -- someone who wants to care for a home.
That's not what it means. It's the equivalent of calling someone plain and unattractive.
Let's add this to the list of words that desis use oddly/incorrectly:
-saloon/salon
-personality
-decent
-homely
OMG, the incorrect usage of homely was one of my greatest pet peeves!!!
But then I went and looked up the definition of homely in the dictionary. Apparently the Americans and British define homely to be totally different things:
US: not pretty or handsome : plain or unattractive
Use in sentence: She has a homely face. ▪ He's a bit homely but nice.
Brit: plain and simple in an appealing or pleasant way
* Use in sentence:* the homely appeal of farm life ▪ The hotel has a homely =(US) homey] atmosphere.
Source: Merriam-Webster Dictionary
US English will use the adjective homey instead of homely.
I agree with Inspiron. Here in UK we use 'homely' only in a positive sense.The word that really makes me laugh is 'tension'. As in 'mujhay tension ho rahi hai' or the best one: tension mut lo! LOL