hi can u elp me pleez with literal and underlying meaning of this poem pleez : thanks
farz karo tumhain khush karnay kay dhoonday hum nay bahanay hon
farz karo yeh nain tumharay such much kay may-khanay hoon
farz karo yeh rog ho jhoota, jhooti preet hamarii ho
farz karo is preet kay rog main sans bhi hum per bhaarii ho
farz karo hum ahl-e-wafa hon, farz karo diivanay hoon
farz karo yeh donon batain jhooti hon afsanay hoon
farz karo yeh jii kii bipta, jii say jorr sunaayee ho
farz karo abhi aur ho itni, aadhi hum nay chupayee ho
farz karo yeh job-b’jog ka hum nay dhong rachaya ho
farz karo buss yehi haqeeqat baqi sub kuch maya
n wat tone of it n who is directed to n in wat context .. wat exactly is the sadness here between these two people ? ..
hi can u elp me pleez with literal and underlying meaning of this poem pleez : thanks
farz karo tumhain khush karnay kay dhoonday hum nay bahanay hon = let's assume, I found out reasons to make you happy
farz karo yeh nain tumharay such much kay may-khanay hoon = let's assume, your eyes are truthfully alcoholic (in the sense of praising)
farz karo yeh rog ho jhoota, jhooti preet hamarii ho =
farz karo is preet kay rog main sans bhi hum per bhaarii ho =
farz karo hum ahl-e-wafa hon, farz karo diivanay hoon = let's assume, i m faithful, i m crazy
farz karo yeh donon batain jhooti hon afsanay hoon = let's assume, both of the above claimed things are false, and fiction
farz karo yeh jii kii bipta, jii say jorr sunaayee ho =
farz karo abhi aur ho itni, aadhi hum nay chupayee ho =
farz karo yeh job-b'jog ka hum nay dhong rachaya ho =
farz karo buss yehi haqeeqat baqi sub kuch maya = let's assume, this is reality and all other are liquid
n wat tone of it n who is directed to n in wat context .. wat exactly is the sadness here between these two people ? ..
fakhta bhai is official urdudan of GS. he could help you with rest of the translation and tashreeh. :@:
thanks everyone but wat is this effect .. y r they saying suppose this n that suppose the opposite .. wat is the feeling of the poem as a whole i dunt get that
thanks everyone but wat is this effect .. y r they saying suppose this n that suppose the opposite .. wat is the feeling of the poem as a whole i dunt get that
Listen darling - do us a favour - tell that stupid fella who is wasting such precious words on you , tell him straight that Urdu poetry is not your cup of tea :)