can someone plz translate this for me
plz na ![]()
adattun tum ne kar diye waday
adattun hum ne aitbar kiya
teri raho mai hum ne bar-har ruk kar
hum ne apna hi intazar kiya
ab na mangaay k zindagi ya rab
yeh gunah hum ne ek bar kiya:o
can someone plz translate this for me
plz na ![]()
adattun tum ne kar diye waday
adattun hum ne aitbar kiya
teri raho mai hum ne bar-har ruk kar
hum ne apna hi intazar kiya
ab na mangaay k zindagi ya rab
yeh gunah hum ne ek bar kiya:o
Re: Help karo plz
besharam log ![]()
Re: Help karo plz
ghande:mad: u could have translated:mad:
Re: Help karo plz
Here is the translation for the first two verses with some additions:
Habitually you made pomises ( you lying sack of $**t)
Habitually I (was a dumbass and) believed you
Re: Help karo plz
![]()
Re: Help karo plz
he translated right:p
Re: Help karo plz
ignore them. They were there to convery the true meaning of the shair.
Re: Help karo plz
it will come with comments...plus I cant figure out what one of the words there is "bar-har"
Re: Help karo plz
try na ![]()
Re: Help karo plz
awww thankoooooo
, but no need for comments na ![]()
Re: Help karo plz
31 views and just one botherd to help me
:bash:
Re: Help karo plz
I did.
Re: Help karo plz
stop this stupid thing ![]()
Re: Help karo plz
To stay yours I waited/stopped all the time.( Where the hell were you)
In reality I just waited for myself.( didnt learn my lesson the first time around)
Re: Help karo plz
Its nice, who wrote this piece? bar-har I guess it would fall into catagory of har bar fayax.
Re: Help karo plz
haan u were the one ![]()