Bulleh Shah
Dil loce mahi yar nu, dil loce mahi yar nu - ikk hass hass galla kardia, ikk rodia dhodia phirdia
kahio phulli basant bahar nu - Dil lece, etc.
mai nhati dhoti raihi gai, ikk gandh mahi dil baihi gai - bhah laie har shingar nu - Dil loce, etc.
Mai dutia ghail kitia, sula gher cuphero littia - Ghar ave mahi didar nu - Dil loce, etc.
Bullha hun sajan ghar aia, mai ghut rajhan gal laia - Dekh gae samundaro par nu. Dil loce, etc.
…
Heart craves for friend beloved, heart craves for friend beloved, some (girls, i.e. lovers) laugh and laughingly converse, others crying and wailing wander, say in this blossomed season of Spring. Heart craves, etc.
I washed and bathed in vain,one knot (grudge) now has settled in my heart, O beloved (for not coming) let me put fire to (undo) my toilet. Heart craves, etc.
The tunts have wounded me, acute pains have surrounded me; the beloved should come for self-manifestation (to show himself to the lover). Heart craves, etc.
Bullha, now the friend has come home, I have embraced hard my Rajha; Behold us crossing the ocean. Heart craves, etc.