[thumb=H]Farq23258_9493517.JPG[/thumb]
Re: Faraq wana Share wid u
baba gee said it all .... very true.
Re: Faraq wana Share wid u
pooh , i cant read it now
Re: Faraq wana Share wid u
thanks yaar.... it always brings tears in my eyes whenever i read that part of Ashfaq Ahmed's writtings...
May Allah Bless his soul.
Re: Faraq wana Share wid u
Translation please!
Re: Faraq wana Share wid u
Samael, me and you would be what they call…jaahil. ![]()
Re: Faraq wana Share wid u
Nvm I just got someone to translate for me and JazakAllah for posting, it’s got a beautiful messege to it ![]()
Re: Faraq wana Share wid u
Roman version:
Ashfaq Ahmed kehtay haiN aik dafa’ aik sawaal nay mujhay bahut pareshaan kiyaa. Main nay apnaY milnaY waaloN say aksar poochaa laikin meraa dil mutma’in naheeN huvaa. sawaal thaa:
Musalmaan aur Mo’min maiN kiYaa farq hai?
AisaY maiN aik din maiN aik gaaooN (village) say guzraa. Main nay aik buzurg ko dekhaa jo gannaY kaa russ (sugar cane juice) nikaal rahaY thaY. MeraY dil maiN jaanaY kiYaa khiyaal aayaa maiN nay unn Baba Jee saY sawaal poochaa:
Baba Jee: KiYaa aap mujhaY bataa saktaY haiN Musalmaan aur Mo’min maiN kiYaa farq hai?
Baba jee nay apnaa Sar uThaayaa aur kahaa:
Musalmaan woh hai jo Khudaa KO maantaa hai aur Mo’min woh hai jo Khudaa KEE maantaa hai.
{PS: ASHFAQ AHMED was one of my favorite urdu prose writters who was among us till very recently… May ALLAH:swt: give them best place in Jannah…}
Re: Faraq wana Share wid u
My dad read it to me in urdu, and it sounds a thousand times more beautiful in urdu than in english :)
Re: Faraq wana Share wid u
Well.. No one has translated it in English yet :p
Re: Faraq wana Share wid u
Yea I asked Cressi to translate it for me before
lol hehe
Re: Faraq wana Share wid u
i cant read urdu ![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Re: Faraq wana Share wid u
Ishfaq Uncle is one of my fav personalities. :k:
waisay can I do my own definition?
Muslim wo hai jo Khuda ko manta hai and Momin wo hai jo Khuda ko Janta hai.
Re: Faraq wana Share wid u
wuts Roman urdu?? ![]()
Re: Faraq wana Share wid u
Urdu written in English letters. Anwaar just posted the translation a few posts up.
Re: Faraq wana Share wid u
ohh..woops did he?
(didnt read all the posts..)…(makes me feel pretty shtupid there :p)
Re: Faraq wana Share wid u
![]()
Re: Faraq wana Share wid u
JazakAllah Imran… ![]()