Competition

Re: Competition

khud hi hain Baa'es-E-Aazaar hum apny liye wrna..

Na hum hoty , na Dil hota , na Dil Aazariaan hoti....

Re: Competition

**Samajh jaata hooN lekin deir sey meiN daao-pe’ch us ke

wo baazi jeet jaata hey merey chaalaak honey tak**

Re: Competition

wow beautiful one Bushra...i have its audio version in my cell phone :)

Re: Competition

**wohi ahatien dar-o-bam par

wohi ratjagoon kay azab hain

wohi adh bujhi maire neendh hy

wohi adh jalyy mairy khawab hien

mairy samnay yah jo khawahishon ki

hay dhundh had-e-nigah tak

pary is kay jany haqeeqatien

kay haqeeqaton kay sarab hien

maire dastarus main kabhi tu hun

jo hien ghariyaan kaif-o-nishaat ki

hy yah kiya kay aayien idhar kabhi

tu laghy kay pa_b_rakab hien

kabhi chaha khud ko samaitna tu bikhar kay aur bhi rah gaye

hien jo kirchi kirchi parhy yahan

mairy samnay mairy khawaab hien

yah na pooch kaisy basar kiyye

shab-o-rooz kaisy guzar gayye

kisy raat din ki tamez thi

kisy yad itnay hissaab hien

unhien khoof rasm-o-rivaj ka

hamien vaza (ego) apni azeez thi

woh rivaayatoon ki panah mien hain

hum ana(ego) kay zair-e-itaab hien

abhi zakhm-e-noo(new zakahum)ka shumaar kiya

abhi rutt hy dil kay singhaar ki

abhi aur phootien gi koonpalien

abhi aur khilnay Gulaab hien..**

Re: Competition

i have its video version in my laptop... :) and watch it atleast once in a day

Re: Competition

Dil Mien Sama Gayye hien Qayamat Ki Shookhiyaan

Do Chaar Din Raha Tha kisi Ki Nigah Mien

Re: Competition

**
**
Meri Zindagi tu faraQ hai,wO azal se dil Main Makeen sahi **
*WO nigaah-e-shoQ se dur hain rag-e-jaa'n se lakh Qareen sahi *
**
**
*HaMein jan deni hai aik din,wO kisi tarah wO kahin sahi *
*HaMien aap khainchiye daar par,jO nhi kOi tu haM hi sahi *
**
**
*Sar-e-tOr hO sar-e-hashr hO,haMein intezar QabOol hai *
*WO kabhi Milein,wO kahin Milein,wO kabhi sahi,wO kahin sahi *
**
**
*Na hO un pe jO Mera bas nhi,k ye ashQi hai hawas nhi *
*Main unhi ka tha,Main unhi ka hOn,wO Mere nhi,tu nhi sahi *
**
**
*Mujhe baithne ki jaga milay,Meri aarzOo ka bharaM rahay *
*Teri anjuMan Mein agar nhi,teri anjuMan k Qareen sahi *
**
**
*Tera dar tu huM kO na Mil saka,teri rahguzar ki zaMeen sahi *
*HaMein sajda karne se kaaM hai,jO wahan nhi tu yaheen sahi *
**
**
*Meri Zindagi ka naseeb hai,nhi dur Mujh se Qareeb hai *
*Mujhe uska ghuM tu naseeb hai,wO agar nhi tu nhi sahi *
**
**
*JO hO faisla wO sunaye,use hashr par na uthaye *
*JO karein ge ap sitM waha,wO abhi sahi,wO yaheen sahi *
**
**
*usey deekhney ki jo lo lagi tu naseer deekh he lein gey hum *
**woh hazaar ankh sey dur ho woh lakh parda nasheen sahi

Re: Competition

**Dil ishq meiN bepaayaaN, sauda ho to aisa ho
Darya ho to aisa ho, sehra ho to aisa ho

Ham se nahiN rishta bhi, ham se nahiN milta bhi
Hai paas wo baiTha bhi, dhoaka ho to aisa ho

Wo bhi raha baygaana, ham ne bhi na pehchaana
HaaN ai dil-e-deewaana, apna ho to aisa ho

Ham ne yahi maaNga tha, us ne yahi baKhshaa hai
Banda ho to aisa ho, daata ho to aisa ho

Is daur meN kya kya hai, ruswaayi bhi lazzat bhi
KaaNTa ho to aisa ho, chubhta ho to aisa ho

Ai Qais junooN paisha, Insha ko kabhi dekha?
Wahshi ho to aisa ho, ruswa ho to aisa ho**

Re: Competition

muhabat buri hy,buri hy muhabat...
kahay ja raha hn,kiye ja raha hn...

Re: Competition

iam goin upload a poem from PARVEN SHKIR

ITS OK WITH MOODS:cheer:
mi to ker rahi hun:cb: nahi to phir beth k likh dongi:bummer:

Re: Competition

MY ENTRY NO;1
MY MOST FAV POEM(must watch & read) :teary2: payari AMMI G:hugz:

SAFAR AB JITNA BAQI HI BY PARVEN SHAKIR

[YT]Db5aSsdiHfk[/YT]

Re: Competition

3rd Entry

Re: Competition

**1ST ENTRY

***The Raven by Edgar Allan Poe*
**Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
"'Tis some visitor," I muttered, "tapping at my chamber door -
Only this, and nothing more."

Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow; - vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow - sorrow for the lost Lenore -
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore -
Nameless here for evermore.

And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me - filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating,
"'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door -
Some late visitor entreating entrance at my chamber door; -
This it is, and nothing more."

Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
"Sir," said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you"- here I opened wide the door; -
Darkness there, and nothing more.

Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortals ever dared to dream before;
But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, "Lenore?"
This I whispered, and an echo murmured back the word, "Lenore!" -
Merely this, and nothing more.

Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
"Surely," said I, "surely that is something at my window lattice:
Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore -
Let my heart be still a moment and this mystery explore; -
'Tis the wind and nothing more."

Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately raven of the saintly days of yore;
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door -
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door -
Perched, and sat, and nothing more.

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore.
"Though thy crest be shorn and shaven, thou," I said, "art sure no craven,
Ghastly grim and ancient raven wandering from the Nightly shore -
Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."

Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning- little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blest with seeing bird above his chamber door -
Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
With such name as "Nevermore."

But the raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered- not a feather then he fluttered -
Till I scarcely more than muttered, "other friends have flown before -
On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before."
Then the bird said, "Nevermore."

Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
"Doubtless," said I, "what it utters is its only stock and store,
Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore -
Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore
Of 'Never - nevermore'."

But the Raven still beguiling all my fancy into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust and door;
Then upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore -
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt and ominous bird of yore
Meant in croaking "Nevermore."

This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom's core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion's velvet lining that the lamplight gloated o'er,
But whose velvet violet lining with the lamplight gloating o'er,
She shall press, ah, nevermore!

Then methought the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose footfalls tinkled on the tufted floor.
"Wretch," I cried, "thy God hath lent thee - by these angels he hath sent thee
Respite - respite and nepenthe, from thy memories of Lenore:
Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget this lost Lenore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."

"Prophet!" said I, "thing of evil! - prophet still, if bird or devil! -
Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted -
On this home by horror haunted- tell me truly, I implore -
Is there - is there balm in Gilead? - tell me - tell me, I implore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."

"Prophet!" said I, "thing of evil - prophet still, if bird or devil!
By that Heaven that bends above us - by that God we both adore -
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore -
Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore."
Quoth the Raven, "Nevermore."

"Be that word our sign in parting, bird or fiend," I shrieked, upstarting -
"Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken!- quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!"
Quoth the Raven, "Nevermore."

And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming,
And the lamplight o'er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted - nevermore!**

Re: Competition

**2ND ENTRY

***The Road Not Taken by Robert Frost*
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I-
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

Re: Competition

**3RD ENTRY

****Only Breath by Rumi

Not Christian or Jew or Muslim, not Hindu
Buddhist, sufi, or zen. Not any religion

or cultural system. I am not from the East
or the West, not out of the ocean or up

from the ground, not natural or ethereal, not
composed of elements at all. I do not exist,

am not an entity in this world or in the next,
did not descend from Adam and Eve or any

origin story. My place is placeless, a trace
of the traceless. Neither body or soul.

I belong to the beloved, have seen the two
worlds as one and that one call to and know,

first, last, outer, inner, only that
breath breathing human being.
**

Re: Competition

***


Re: Competition

***Us bewafa ka sheher hai aur hum hain dosto

Ashke rawan ki nehar hai aur hum hain dosto

Ye ajnabee si manzilen aur raftigaan ki yaad

Tanhaiyon ka zeher hai aur hum hain dosto

Layi hai ab ura ke gaye mausamo ki baas

Barkha ke rut ka qehar hai aur hum hain dosto

Phirte hain misle mauje hawa shehar shehar me

Awargi ki lehar hai aur hum hain dosto

Shame alam dhali to chali dard ki hawa

Raton ka pichhla pehar hai aur hum hain dosto

Ankhon me ur rhi hai luti mehfilon ki dhool

Ibrat saraye dehar hai aur hum hain dosto…!!


Re: Competition

der lagi aane mein tum ko, shukr hai phir bhi aaye to
aas ne dil kaa saath na chhodaa - vaise hum ghabraaye to

shafaq dhanak mahtaab ghataayen - taare nagmein bijli phuul
us daaman mein kya kya kuch hai - vo daaman haath mein aaye to

chaahat ke badle mein hum to bech den apni marzi tak
koi mile to dil kaa gaahak - **koi humein apnaaye to
**
kyon ye mihrangez tabassum madd-e-nazar jab kuch bhi nahin
haaye agar koi anjaan agar - **is dhoke mein aa jaaye to **

suni sunaai baat nahin hai, apne upar beeti hai
phuul nikalte hain sholon se - chaahat aag lagaaye to

jhuuth hai sab taarikh humeshaa apne ko dohoraati hai
achhaa mera khvaab-e-javaani - thodaa saa doharaaye to

naadaani aur majburi mein yaaro kuch to farq karo
ek bebas insaan kare kya - **tuut ke dil aa jaaye to…!!


**

Re: Competition

Dagh-E-Dil
Dagh-e-dil humko
Yaad ane lage
Log apne diye
Jalane lage

Khud farebi thi khud farebi hai
Paas ke dhool bhi suhane lagne lage

Ab to hota hai
Har kadam pe gumaan
Hum yeh kaisa kadam
Uthane lage

Ek pal main wahan se
Hum uthe
Bethne main jahan
Zamane lage.

Apni kismat se hai
Mafar kis ko
Teer par urtye hi
Nishane lage
Dagh-e-dil humko
Yaad ane lageeee… :frowning: :frowning:

Re: Competition

**Safar tanha nahi karte
Suno aisa nahi karte

Jise shafaaf rakhna ho
Usy mela nahi karte

Safar jiska muqadar ho
Usy roka nahi karte

Teri aankhe’n ijazat de’n
To ham kya kya nahi karte

Chalo tm raaz ho apna
Tmhe’n afsha nahi karte

Jo dhun ho kar guzarnay ki
To phr socha nahi karte

kbi hansnay se darte ha’n
kbi roya nahi karte…

Teri aankho’n ko parhtay ha’n
Tujhay dekha nahi karte

Ye onchay pair kese ha’n
Kahe’n saya nahi karte

Sahar se pooch lo “Mohsin”
Ke ham soya nahi karte**