CHANDRAY DINN ....

Sangee oo , jadoon dil daa janee , kalwaay naa hovaay taay chataay din taay kaleean rataan doween kojhay lagdaay naain … kayoon theek eey naa ???

Assay layee keyha eey :-

Chandrray dinn taay , chandreean rattann
Jaraa naa phabaan , jaraa naa phwaaan
Ujrray dill dee mateee paatt kaaay
Tareee bhooleee yaadd jagawaan

Jaraa naa phabaan jaraa naa bhawaan

Chumm kaay muthaa , seenay laa kay
Eehh kahnaa kaay sunn waay maheyaa
Paal naa chadeen , marr jawaan geee
Tareean galaan maar mukaawaan

Jaraa naa phabaan , jaraa naa bhawaan
Chandrry dinn taay chandrren rattann

Khalid Qureshi
29.3.06

Re: CHANDRAY DINN …

Amazing stuff Khalif :k:…To me, it’s the most beautiful piece you have shared with us so far. I might be wrong, but that’s how I feel, I just loved it. Unfortunately there are not many people who understand Punjabi, especially this kind of hard Punjabi. Thanx a lot for sharing this beauty with us :slight_smile:

Re: CHANDRAY DINN ....

Thanks for liking Amil .. I don't write so people MUST read and like .. I write and just post.......... joo parhay uss kaa bhalaa joo naa parhaay usss kaa bhee bhalaa :D

Khalid Qureshi

Re: CHANDRAY DINN ....

veryeeenice.... .** khalid** u got it. itni thatht punjabi ka urdu version bhi hona chaheeay.ta kh lafaz ki beauti mand na ho.are u siraeeki speaking. i love siraeeki.::)music and peotry enchants me. ...........thanx for sharing.

Re: CHANDRAY DINN ....

Thanks Sahana , you are urself a wonderful poet... so i feel good hearing such words about my poetery..Please advice me how to do what u have suggested. I will be thankful...

Khlaid

Re: CHANDRAY DINN ....

Baqi tou i understand lekin yeh 2 main words kuch palay nahi parey :-) what does it mean:~)

Re: CHANDRAY DINN …

Shahana kuch self-contradictory nahi ho gai ye baat? I mean agar is ki translation hui to am sure ke beauty meiN kuch farq to laazimi aaey ga. it’s going to be a huge asking. Khalid sahab challenge qabool kartey heiN aap? :~) Shahana are you going to try yourself? :slight_smile:

Re: CHANDRAY DINN ....

Wasaay Amal . what Shahana has said.....baat too dil koo lagee haay .. Can u please guide me how can I write and post in Punjabi and Urdu ..... would a scanned copy in jpg or gif do ?

Re: CHANDRAY DINN ....

Khalid sahab peheley to aap urdu meiN is ki translation kar leiN, phir aap ke paas koi Urdu software hona chahiye, like InPage. Us programe ke zarye aap isey gif meiN save kar sakeiN ge. Phir yahaN la kar usey apney message ke saath attach kar leiN. That's it. Aur agar Urdu editor nahi hey to aap isey Urdu meiN translate kare ke Roman meiN hi post kar deiN, jesa ke baaqi messages keeye jaatey heiN :)

Re: CHANDRAY DINN ....

Very considerate of you Amal.. Thanks. I will give it a try .... :)

Re: CHANDRAY DINN ....

sorry for replying too late,it was due to net cable problam ,we often face it.urdu version say mera matlab tha kh mushkil ilfaz wali nazam inpage main urdu khat main likhi jaay ta kh pardhnay main lafz ka sroor aay,mtlab likh nay ki zaroorat nahi.urdu khat main flow distrub nahi hota.mera khyal theek hayna.::)

Re: CHANDRAY DINN ....

Thanks Shahana for your interste and suggestions. .I am learing to do it in urdu and paste it as advised by Amal ... :)

Sukhee raheen

Khalid Qureshi

Re: CHANDRAY DINN ....

Jaraa naa phabaan jaraa naa bhawaan

koi mujhay ye line samjha day :(

Re: CHANDRAY DINN ....

:) AsSweetAs .. the word PHUBAN = Suiting ( Sajjnaa) and BHAWAN = Liked (Passand anaa) .....

Khalid