Re: Can someone please translate this Faiz Ghazal?
Aap k likhe huey ye alfaaz (Aayee arz guzre & janay tafah*)meri samajh mein nahi aaye is liye in k meanings nahi likhe.*
WORDS = MEANINGS
Nigaar-e-hasti = Mehboob Zindagi.
Zehr-e-imrooz = Haal Ki Talkhi.
Sheereeni-e-farda = Mustaqbil Ki Mitthaas.
Taab-e-garaa(n)-baari-e-ayaam = Waqt K Na-Gawaar Bojh Ko Utthaane Ki Bardaasht.
**
**Rukh-e-subho = Subha Ka Chehra.
Yaara = Himmat, Hosla.
Munavvar = Roshan.
Ujaagar = Zaahir, Ayaa(n).
Dee(n) = Mazhab.
Pairvi-e-Kibr o Reya = Ghuroor/Baraai Aur Dikhaawe Ki Ataa'at.
Himmat-e-Kufr = Kufr Ya Gunaah Karne Ki Himmat.
Jura't-e-Tehqeeq = Sach Ko Jaanne Ka Hosla.
Muntazir-e-Taigh-e-Jafa = Zulm Ki Talwaar K Muntazir.
Sir-e-Nehaa(n) = Chhupa Hua Raaz.
Harf-e-Haq = Sach, Haqeeqat.