can anyone translate this song for me

here are the lyrics, some of it I understand but some not can anyone help me translating it or understanding the lyrics

Jangal belly oey…
men phiran dhodandi oey…
tey paya shahragon nery Allah Hooo
oey… Alah Hoooo
Dam dam haq dam Dam dam haq dam Dam dam haq dam dam dam
Dam dam haq dam Dam dam haq dam Dam dam haq dam dam dam dam
Dunian daa kee puchnaey bandya
naa teree naa meri oey..
pyar dee pori char jaa arya
hor zarorat keri oey
hoey turr gayan konjan udd gaey kaagey oey…
tey langh gay onthan waley…
reh gya thal wich nam ishaq daa
boolo mill key sary…
Allah Hooooo
Dam dam haq dam Dam dam haq dam Dam dam haq dam dam dam dam
khatyan dey mull yousaf vecyaa maan kadey naa kar bandyaa
mun ley keena saayan daa aadum dee khidmat kar bandyaa
oey rooz azal toon…
nangey pindey aaondaess jhaney
bandaa ess kafan dee khatir kinaa penda kardey..
Allah hooo
Dam dam haq dam Dam dam haq dam Dam dam haq dam dam dam dam
akhyan wang sumandar hoyan kesy naa dard wandaya oeyy
waa waa uss kalandar dee jeney than than nach nachaya oey
oey… jeendi rey jeny.. oey…
chad key sanoon pyar dey pety paya
ishq ryazat bann gyaa sadii tan jaa tenon paya
Allah Hooo
Dam dam haq dam Dam dam haq dam Dam dam haq dam dam dam dam
rab assan toon wakh naeen bin rab tey doja kakh naeen
per wekhan walli akh naeen taan hee jan judayan sehndii aa monh aaee paat naa rehndii aa
Ahhah hooo
Dam dam haq dam Dam dam haq dam Dam dam haq dam dam dam dam
Dam dam haq dam Dam dam haq dam Dam dam haq dam dam dam dam

here is the song

Dam Dam with lyrics (Abrar ul Haq) - YouTube

Re: can anyone translate this song for me

Jungle aur bele (forest) main dhoondti phiri tumhe
to paya apni sheh-rug ke qareeb Allah ko (shah-rug = Aorta)

Re: can anyone translate this song for me

Pyar de pori char arya?

Lengh gai othay vala?

Pyar de petay paya ?

Ishq riyazat ban gay tan ja tenu paya ?

Re: can anyone translate this song for me

ye zaban se ziada ideology samjhane wali baat hai... lafz kuch aur hain maani kuch aur... doongi shayari

Re: can anyone translate this song for me

^ wohi samjhnay ki koshish kr rahin hun I understood the yousaf one but rest one nhi , plz explain

Re: can anyone translate this song for me

thal wali lines refers to Sassi... oonth were used by her dewars to carry Punhoo. so tere meri ki chad ke shayar is asking to strive for original task. task to reach God.

Re: can anyone translate this song for me

^ thnkx

and this one

akhyan wang sumandar hoyan kesy naa dard wandaya oeyy
waa waa uss kalandar dee jeney than than nach nachaya oey
oey... jeendi rey jeny.. oey...
chad key sanoon pyar dey pety paya
ishq ryazat bann gyaa sadii tan jaa tenon paya

Re: can anyone translate this song for me

agar aap ne Hamid Ali bela ko Shah Hussain ka ' maye ni main kinuu aakhan' gaate suna hai to ye wohi thought hai. Jab insaan dukh se bojhal ho jae aur koi bantne wala na mile to phir insaan ko apna aap uske hawale karna chahiye jis ke hath dukh ko khushi main badalna hai. Lekin ye safar itna aasan nahin hota.. uske liye riyazt/ mashq ki zaroorat paRti hai. ishq chahe insan se ho ya khaliq e insaan se riyazat mangta hai

Re: can anyone translate this song for me

^ ok thnkx no I never heard tht, this song always appealed me but I never understood it completely.

Re: can anyone translate this song for me

do listen to that. Its simply :lajawab:

HAMID ALI BELA - Maaye Ni Main Kino Aakhan - Kalam ](http://www.dailymotion.com/video/x1eo69s_hamid-ali-bela-maaye-ni-main-kino-aakhan-kalam-shah-hussain_music)
I think Abrar wrote lyrics himself and he is quite well versed with follore and sufi poetry of Punjab and he uses that knowledge in that poetry. The stanza dealing with Thal and oonth sounded to me familiar, though I just read the lyrics in this thread

Re: can anyone translate this song for me

^ thnkx will definetly listen to it :)

Re: can anyone translate this song for me

Abrar ul Haq… He sings difficult Punjabi songs. My Punjabi friends can not understand his songs… :5:

Re: can anyone translate this song for me

I can understand most of it but this one was very difficult