Does anyone know a good arabic dictionary online? I used google translate for the exercises, not sure it’s good enough.
There is something confusing me now. Have I understood it correctly that when you’ve plural nouns you add Al at the start of some and not at others? But when do you know you say Al or not?? (I understood the part with tanween and Al can’t be present at same time)
Like 1 kitaab and 2 الكتب ? But 1 kalam and 2 أقلام ?
Your questions is posted in FAQ. Teachers will answer soon. However, with my little knowledge i’ll try to discuss it with you further and do correct me if I’m wrong
Singular ((مفرد)) = Book ((كتاب)) / Pen ((قلم))
Plural ((جمع)) = Books ((الكتب)) / Pens ((اقلام))
The book ((الكتاب)). = We use “Al ((ال)) - The”, when we are about to point to a specific book.
The Pens ((الاقلام)) = We used "Al ((ال)), when we are about to points to number of pens.
When to say "Al ((ال)) or not?
Please see below text. “Al ((ال))” is highlighted in red:
and
It is like when we are continuously talking about or referring about “Noun ((اسم))”. For example:
Thank you @lethal kamikaze, that totally made sense. In danish we don’t use “the” and I had translated it to danish first. Jzk
I’ve another general question
Will someone post the right answers to the exercises at the end of each class so that we can see if we did them right? (Sorry if you already did reply to that)
This is a good question - Typically students are expected to read through the Lesson threads - when they have completed the thread and understood it they may send a PM to the Course Admin to log attendance on his register. @lethal_kamikaze
Sister please submit answers to questions by PM to brother lethal kamikaze. May Allah (SWT) reward you too. Specific questions that are closely related to the test questions will be looked at on a case by case basis.
Which dictionary, or resource should be used to find plurals? Or is there a method to it which is universal across the board for any/all words? In order to use google translate by putting in the english plural, we would first need to know the definition of the arabic word in question. What do we do when the word has multiple meanings, will any of the correct meanings be acceptable? For instance, the word Fasl has many definitions.