A prophecy of the coming of Mohammed (p.b.u.h)

I came across an intresting article recently.

“Luke 2:13,14: And suddenly there was with the angel a multitude of the
heavenly host praising God, and saying, Glory to God in the highest, and
on earth peace, good will toward men.”

Ahmed Shalaby, a respected Egyptian scholar, studied the original
Aramaic text of the above verse and came to an incredible conclusion,
which I summarize here:

There has been a mistranslation into Greek of the words in Aramaic
translated as “peace” and “good will”. Also, a mistranslation in the
structure of the phrase itself. The word for peace in Aramaic is not the
one used in this verse, but a very close one, as close as the Arabic
words “Salam” [peace] and “Islam” are to each other. And the word for
“good will” is actually an Aramaic word meaning “thankful”, which in
Arabic is “Ahmed”, which as Muslims know is another name for "Mohammed :saw: ".
Putting everything together, he claimed that the original should read:

Glory to God in the highest, and on earth Islam, brought to men by Ahmed

i.e. a prophecy of the coming of Mohammed :saw:.

I do not know Aramaic of course, but if this is true,it is quite impressive.