Re: translate urdu mahawarey in ungrezi!
aur kuch?
Re: translate urdu mahawarey in ungrezi!
aur kuch?
old she-horse, red reign "hehe:
**tuim poochho na…achchhaa chalo yeh bataao:
kauwa chala haNs kii chaal, apnii bhii bhool baiThaa :)**
Re: translate urdu mahawarey in ungrezi!
kawwa walk deer's walk,hiw own forget sit
try more ![]()
Re: translate urdu mahawarey in ungrezi!
no waaayyyyyyyyyyyyy
YES way ![]()
Re: translate urdu mahawarey in ungrezi!
mai mehnat nai ker rahi ![]()
I’m tired
Re: translate urdu mahawarey in ungrezi!
**ab dilli door nahiiN???
iska kare koi tarjumalation :)**
Re: translate urdu mahawarey in ungrezi!
Yaar yesterday i watched a tv program and the presenter was so funny. he was translating one like this...
Bhagtay chor ki langoti he sahi...
When you've found a thief nowhere then be happy with his underwear...hahahahahahah lol
kinda funny n strange when u translate as such..
Re: translate urdu mahawarey in ungrezi!
dhobi kke kuttay wala muhwara ho gya kya? ghat ki translation kya hogi??? ![]()
dhobi ka kutta, na ghar ka na ghaat ka!
Re: translate urdu mahawarey in ungrezi!
Ghat is very urdu/hindi in nature .. I doubt if it has a one word english version
Re: translate urdu mahawarey in ungrezi!
**the Hindi word ghaaT is now a english word just like guru, jangal, baazaar etc…ghaat is widely understood by english speaking people around the world…i’ve heard Michael Pallin, a British Comedian and Host of Travel magazines, say this word on his adventure program called Around The World in 80 Days… ![]()
here is a reference:
Re: translate urdu mahawarey in ungrezi!
Gongluon say mitti jharna
wiping the dust off turnips
Gongluon say mitti jharna
wiping the dust off turnips
**
bhai mere yeh kaun saa moHaavarah hai? maiN ne to aaj tak sunaa nahiiN...aur iske ma'nii kia hote haiN...i mean is moHaavare kaa matlab kia huaa?**
Re: translate urdu mahawarey in ungrezi!
ghaday ko baaap banana
In tilloan mey tail nahin
Re: translate urdu mahawarey in ungrezi!
any more :@:
Re: translate urdu mahawarey in ungrezi!
apney mooonh miaan mithoo
mara hua haathi bhi sawaa laakh ka hota hey
ghaday ko baaap banana
making of a father out of the donkey [opportunists will lick soul of ur feet]
apney mooonh miaan mithoo ** own mouth poor parrot [self praiser (Conceited)]**
mara hua haathi bhi sawaa laakh ka hota hey
even a dead elephant is worth a million :)
Re: translate urdu mahawarey in ungrezi!
This mouth and lentil of masoor ![]()
**
welcome to the thread. ur tarjumation will indeed be an asset
bahooot Khoob…yeh muNh aur masoor kii daal
subHaan Allah ![]()
ulloo kii dum meN faaKhta???**
![]()