Re: Share Shair …
.
Re: Share Shair …
.
Re: Share Shair …
braadar tum tum ka to pata nahi
*
Hum Tum* har stall waale k paas dastyaab hai
Re: Share Shair …
Re: Share Shair …
.
Re: Share Shair …
.
Re: Share Shair …
.
Re: Share Shair …
.
Re: Share Shair …
Aaj phir shikasst mere weham ko hui…
Aaj phir wo Mere Bulanay pe aa gya…
Re: Share Shair …
Kyon Hum Ko Sunate Ho Jahannum Ke Fasane,
Is Daur Mein Jeene Ki Saza Kam To Nahi,
Dunya k aur baat hai, dunya tou ghair hai,
Hoti hai apne aap se wehshat kabhi kabhi.
Re: Share Shair …
usay kehna …
zindgi main jab kabhi thokar lagay…
aur ehsas ho ke tum galat thay…
tab bhi mur ke peeche mat dekhna…
tumhe aazad kia hai _____
________muaaf nahi !!
Re: Share Shair …
.
Re: Share Shair …
.
Re: Share Shair …
.
Re: Share Shair …
Sukoon milta hai do lafz kaagaz par utaar kar
cheekh bhi leta hoon aur aawaz bhi nahi hoti
Re: Share Shair …
Wahh acha tareeqa hai… :k:
Re: Share Shair …
Sadgi wa purkari, be-Khudi wa hushyari
Husn ko taghful mein jur’at aazma paya
Sadgi = simplicity, benign-looks
purkari = pretending, cunning or dhong in Urdu
Be-khudi = not paying attention, lost in other thoughts
taGhaful = Ghaflat = carelessness, inattention
Jura’at = courage, guts
aazma = testing
Jura’at aazmaN= gut testing
Re: Share Shair …
aap ki lughat dekh kar mujhe apna school time yaad aa gaya ![]()