Sayyan, Sajna, Balma

Re: Sayyan, Sajna, Balma

Mostly in cantral Baallyvood.

Re: Sayyan, Sajna, Balma

Balma sounds more than romantic.

Re: Sayyan, Sajna, Balma

@Muqwee...didn't we talk about the Hindi word 'rasik' in another thread sometimes ago?

btw, the word 'Rasik' tefers to someone who is:

full of Passion, elegant; with discrimination. Connoisseur - understands the intricacies of passionate love.

Hindi meN:

  1. raspaan karne waalaa kisii kaavya, kahaanii, vaartaalaap aadii ke ras se aanandit hone waalaa

  2. jiske hridai meN aaondariye madhur baateN aadii ke pratii anuraag ho

  3. saarath

Re: Sayyan, Sajna, Balma

balma…se ek song bahot mashhoor hai:

balmaa, khuli hawaa meN, mehkii huii fazaa meN
dil chaahtaa hai meraa baheknaa idhar udhar!

love Asha’s voice, Shamsul Huda Bihari’s [S.H. Bihari] lyric and OP’s music of course.

Re: Sayyan, Sajna, Balma

No. I was taking the literal meaning - ras means juice. Rasik is adjective. But what is implied is nice balma. Looks like I put foot in my keyboard inadvertently.

Re: Sayyan, Sajna, Balma

from your definition, it should rather be:

**Ras = juice
IK = Imran Khan

Rasik = Juice of Imran Khan** :hehe:

Re: Sayyan, Sajna, Balma

Huh? I have no idea what you're talking about. Regardless of the originis of the word balma....it just sounds "silly" to me. Oifu sounds cooler.

Re: Sayyan, Sajna, Balma

Ok. Rasik oifu it is!

Re: Sayyan, Sajna, Balma

Hindi word ka Urdu tarjuma bataiye.. English polle nahin paRi

Re: Sayyan, Sajna, Balma

merii reply post #77](http://www.paklinks.com/gs/usertag.php?do=list&action=hash&hash=77) dekhii?

tarjuma:

  1. raspaan karne waalaa kisii kaavya, kahaanii, vaartaalaap aadii ke ras se aanandit hone waalaa

[kisii shaa’irii, kahaanii, guft o shuneed vaGhaira se lutf-andoz hone waalaa]

  1. jiske hridai meN saondariye madhur baateN aadii ke pratii anuraag ho

[jiskaa qalb Khoobsoort wa madhosh baatoN vaGhaira se ham-aahang ho]

  1. saarath

[Khulaasa?]

Re: Sayyan, Sajna, Balma

You want to be called chat patii? :eek: