Re: Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein
hochaa jatt katora labb tay paani pee pee aphrya
Re: Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein
hochaa jatt katora labb tay paani pee pee aphrya
Re: Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein
paa na PaRiya, MiyaN na matha SaRiyaaN ![]()
Sagho SauRi, Dhidho Gheali. snort
Re: Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein
:halo:
Re: Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein
oi kabooter - kiya hai?
Re: Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein
Ki haal eh
Re: Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein
kabootar kaun? ![]()
Re: MuhaavroN ko JumloN maiN istemaal karaiN
jithon not jitthan ![]()
Re: Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein
akhay teey nu sonaway nooh noon
Re: Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein
jinnan khayiyan gajran teed unhan day peer
![]()
Re: Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein
khoti hawalaaton ho aaway tay doojeyaan naal nui raldi
jairay ethay pheray, o lhore vi pheray
Re: Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein
kabooter.. you ![]()
well we say JITHAAN
Re: Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein
Ok, this is not strictly Punjabi but it’s related..
“Rabb aa*n* Dharamsaala*n* vich labna’ei*n*?”
Hindko - Punjabi
Aa*n* = Nu
Dharamsaal = Gurdawara
Labna’ei*n* = Labda ‘ei*n*
Can’t think of an English equivalent but it’s used when someone is looking for something in the wrong place or hoping for the impossible.