Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein

Re: Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein

hochaa jatt katora labb tay paani pee pee aphrya

Re: Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein

paa na PaRiya, MiyaN na matha SaRiyaaN :smack:

Sagho SauRi, Dhidho Gheali. snort

Re: Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein

:halo:

Re: Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein

oi kabooter - kiya hai?

Re: Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein

Ki haal eh

Re: Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein

kabootar kaun? :hoonh:

Re: MuhaavroN ko JumloN maiN istemaal karaiN

:rolleyes: jithon not jitthan :smack:

Re: Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein

akhay teey nu sonaway nooh noon

Re: Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein

jinnan khayiyan gajran teed unhan day peer
:hehe:

Re: Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein

khoti hawalaaton ho aaway tay doojeyaan naal nui raldi

jairay ethay pheray, o lhore vi pheray

Re: Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein

kabooter.. you :gizzy:
well we say JITHAAN

Re: Punjabi/Saraiki muhavron ko jumlon mein istemaal karein

Ok, this is not strictly Punjabi but it’s related..

“Rabb aa*n* Dharamsaala*n* vich labna’ei*n*?”

Hindko - Punjabi

Aa*n* = Nu

Dharamsaal = Gurdawara

Labna’ei*n* = Labda ‘ei*n*

Can’t think of an English equivalent but it’s used when someone is looking for something in the wrong place or hoping for the impossible.