Mera Dard Naghma-e-Be’sada
Meri Zaat Zarra-e-Be’nishaa’n
Meray Dard Ko Jo Zubaa’n Milay
Mujhe Apna Naam-o-Nishaa’n Milay
Meri Zaat Ko Jo Nishaa’n Milay
Mujhe Raaz-e-Nazm-e-Jahaa’n Milay
Jo Mujhe Ye Raaz-e-Nihaa’n Milay
Meri Khaam’shi Ko Bayaa’n Milay
Mujhe Kainaat Ki Sarwari
Mujhe Daulat-e-Do-Jahaa’n Milay
Bol keh lab Aazaad haiN teray
Bol zabaaN ab tak teri hai
Tera sutawaaN jism hai tera
Bol keh jaaN ab tak teri hai
Dekh ke Aahangar ki dukaaN maiN
Tund haiN SHolay surKH hai Aahan
KHulnay lagay qufloN kay dahaanay
PHailaa har ek zanjeer ka daaman
Bol ye thoRa waqt bohat hai
Jism-o-zabaaN ki maut se pehlay
Bol keh such zinda hai ab tak
Bol jo kuCH kehna hai keh lay
Yeh dhup kinara shaam dhalen,
Milte hain dono waqt jahan,
Jo raat na din, jo aaj na kal,
pal bhar ko amar, pal bhar mein dhuaan
Is dhup kinaare pal do pal.
Hothon ki lapak
Baahon ki khanak
Yah mel hamaara jhooth na sach
Kyon raar karen, kyon dosh dharen
kis kaaran jhoothi baat karen
Jab teri samandar aankhon mein
Is shaam ka suraj dubega
Sukh soyenge ghar dar waale
Aur raahi apni raah lega.
**-----------------------
**This edge of sunlight, as evening descends,
the meeting point of dark and light,
'fore tommorrow begins and this day ends:
a pause between the day and the night.
Eternal for a moment,
Transient in a moment,
on this edge of sunlight, for a fraction of time.
the impatience of lips; arms in contact;
our union needs not to attest, misbelieve
or blame, what need is there to deceive?
The evening sun sets in the depths of your eyes
as in peaceful sleep the homedweller lies
and the traveller takes to the road with a sigh.