Re: Non- Arab and Non- Persian names of Muslims in our cultures
ambar for sky and** kiran **for ray are both sanskrit origin words. meena is usually short for meenakshi, one with fish shaped eyes.
what about names like heer, ranjha, sassi, punhu, marvi?
Kiran meaning 'Ray' is a Faarsii word...i think the word Kiron in Sanskrit may mean something else.
Re: Non- Arab and Non- Persian names of Muslims in our cultures
Bangladeshis have a tendency to mess with names as well
True. I had a Bangladeshi friend whose name was Mushiur Rehman.
I don't think Mushi means anything in Arabic. I guess his name should have been Musheerur Rehman.
Re: Non- Arab and Non- Persian names of Muslims in our cultures
The word AMBER exists both in Sanskrit and in Arabic. The two words have absolutely no connection except that they sound similar.
Sanskrit Amber was not known much in Hindustani language. It has only recently been introduced in India to Sanskritize the nation and remove Arabic/Persian influence. The Sanskrit Amber means SKY.
It is the Arabic Amber which was more common and in widespread use. Muslims with name Amber refer to this Arabic word, which is the name of a fragrance I think.
Arabic word Amber is spelled as "en, noon, bay, ray". The noon is pronounced as meem because in Arabic a bay coming right after noon, changes the pronunciation of noon to meem.
Re: Non- Arab and Non- Persian names of Muslims in our cultures
ambar also means cloud, sheet [chaadar], sky and King's garb.
I don't think Ambar means Cloud, hindi word for it was megh or ghata
Ambar meant like cloth, that hindu gods are adorned with, in their imagery
Like Peetambar, peet for yellow and ambar means cloth :)
Re: Non- Arab and Non- Persian names of Muslims in our cultures
ambar is more “envelope” or “that which covers” than cloth in that aspect. sanskrit has a very tiny vocab and the meaning of the word is often context-driven.
and khoji , you are just making stuff up about ambar not being in hindi until recently from sanskrit - ambar, ambaram mean sky/envelope in a whole bunch of indian languages. and even in hindi - digambar, shwevatambar etc have been around for thousands of years.
Re: Non- Arab and Non- Persian names of Muslims in our cultures
I don't think Ambar means Cloud, hindi word for it was megh or ghata
Ambar meant like cloth, that hindu gods are adorned with, in their imagery
Like Peetambar, peet for yellow and ambar means cloth :)
i've heard and read Ambar = cloud in Urdu poetry. when Urdu borrowed this word they also included cloud as one of the meanings to it.
Re: Non- Arab and Non- Persian names of Muslims in our cultures
Queer, You don't need theatrics when talking to me. It makes one look rather immature. :)
I said Hindustani language, which was under heavier influence of Arabic and Persian before 1947.
Of course you can disagree. I am not trying to convince anyone.
Re: Non- Arab and Non- Persian names of Muslims in our cultures
that’s why when Urdu borrowed this word, the ‘envelope’ became ‘chaadar’ which also covers a woman before Burq’a, women in the sub-continent used chaadar, just like Iranians still use it.