Meaning of Today's Urdu Word...Nov. 03, 2011

Re: Meaning of Today's Urdu Word...Nov. 06, 2011


yeh 'arabii zabaan kii izaafat kaa qai'da hai...baHr ul kaahil aise hii hai jaise aalim ul deen...farsii meN baHr-e-kaahil kaheNge...izaafat = use of **'OF' *denoted by ZER or in roman urdu as *-e-**** :)**

Re: Meaning of Today's Urdu Word...Nov. 06, 2011

bahr-ul-kaahil

The river is flowing through which hill?

bahr - means bahna flow
kaa ? which?
hil - urdu for hill

That was tought - needed focussed effort

Re: Meaning of Today's Urdu Word...Nov. 06, 2011

Apun ko bhi - bolay go tho - lethal ka sar kuch gum ho gaya aisa lagtha hai

Re: Meaning of Today's Urdu Word...Nov. 03, 2011

Salaams and Salutations.

Brothers and sisters to prevent clogging up the forum I have grouped all the threads together and made them a Sticky.

By all means KKF bhai and anyone else who wishes to continue this thread please carry on with this one rather than opening up a new thread each time as it keeps the forum tidy and also if need be you can date each individual word of the day on here.

Thankyou :)

Re: Meaning of Today's Urdu Word...Nov. 03, 2011


**thank you Faris Bhai ... but, i think users will NOT know when and on which page a new word is introduced. merging all the threads is, in my opinion, is NOT a good idea and i don't mind if it's NOT made 'STICKY'.

i'll leave it up to you to decide...whatever you think is a better way for the sake of forum, please go ahead and i do NOT have any qualms about it :) i just expressed my views! :)

*if you do decide to keep the current format then please EDIT the title and take the DATE out...make it *"** Meaning of Today's Word"*...Thank you@ :)
*

Re: Meaning of Today's Urdu Word...Nov. 03, 2011

Yeah this way makes it too hard to find each individual word. Also, this one thread is going to get way too cluttered. And honestly, this sub-forum could use a little activity...

Re: Meaning of Today's Urdu Word...Nov. 03, 2011

**ok, the meaning of the word:

***shahaamat = bahaadurii, shujaa'at, bravery*

Re: Meaning of Today’s Urdu Word…Nov. 03, 2011

what is meaning of word “Pasbaan”

I heard it in national song, saare jahan se accha, line goes like this,"woh santri hamara, woh pasbaan hamara :indiaflag:

Re: Meaning of Today’s Urdu Word…Nov. 03, 2011

Paasbaan = Pehre daar, Muhafiz (guard)

Re: Meaning of Today's Urdu Word...Nov. 03, 2011

Faris I think KKF's suggested format was easy to follow. Is it possible that we have a sub forum under CL&L, where all these threads 'Meaning of a particular word' and similar threads can be posted. I think this will be quite manageable as well as create interest in guppies who wanted to enhance their knowledge for Urdu.

Re: Meaning of Today’s Urdu Word…Nov. 03, 2011

:konfused:

Re: Meaning of Today's Urdu Word...Nov. 03, 2011

*kya hua ye thread band kar diya kya?
achhe urdu words pata chal rahe the plz kkf bhai continue.
*

Re: Meaning of Today's Urdu Word...Nov. 03, 2011

ninja hattori ji! hum to is intazaar mein hain ke u koi naya word likho gy :)

Acha ji!chalo aj thoda ulta karle main ek angrezi lafz batata hun ap uske lie urdu lafz batayiye.wt should we call a traveler like ibn batuta in urdu?

Re: Meaning of Today’s Urdu Word…Nov. 03, 2011

^
nothing :whistling:

Re: Meaning of Today's Urdu Word...Nov. 03, 2011

Its called 'Sayyah'. People like Ibn e Insha would call him jogi.

Re: Meaning of Today's Urdu Word...Nov. 03, 2011

sahi jawab

Re: Meaning of Today's Urdu Word...Nov. 03, 2011


Ibn-e-Batuta ke Hawaale se **'Traveler' kaa tarjumah "SaiyaaH' to saHeeH hai**** magar jab maiN aur aap apne watan kaa yaa kahiiN aur kaa safar karte haiN to ham use *MUSAAFIR yaa RAH-RAVAAN* kahte haiN...*saiyaaH ka angrezii tarjumah TOURIST bahtar hogaa...right?*


JOGI lafz meN mazhabii pahloo muzmir hai...jogii dar asl us insaan ko kahte haiN jo apne mazhab [Rab/Bhagwaan] kii moHabbat meN dunyaa kii aaraaishoN ko taj kar dar ba dar be-maqsad ghoomtaa phirtaa hai aur jo apnii kifaalat logoN ke raHm o karam [bheek] pe inHisaar kartaa hai...bas yehii farq hai...jogii ba-ma'nii musaafir aam ma'noN meN nahiiN musta'mil hotaa...Theek? :)

Re: Meaning of Today's Urdu Word...Nov. 03, 2011

KKF yeh kaise hosakta hai ke jo insaan apne rab ki mohabbat main ghoomta phire wo be be maqsad kehlae aur jo dunya ki aara'ishon ke liye bhatke wo dana o beena kehlae? :)

Baqi Jogi waqai urdu main musafir ke liye musta,mil nahin, ibn e insha be 'nagri nagri phira musafir' hi kehte hain jab taj sab taj dene ki baat aati hai tab 'jog sanjog' ko istamal karte hain.

Re: Meaning of Today's Urdu Word...Nov. 03, 2011


**hehe...be-maqsad se muraad yeh k unkii koii manzil tai nahiiN hotii aur vo kabhii us jagah lauT kar nahiiN aate jis jagah se vo ek baar kooch kar chuke hote haiN...Rab kii talaash meN nikal paRte haiN aur yeh unkii zindagii kaa maqsad-e-ai'n hotaa hai

ab kaise kaise sitam_haa-e-zabaan o bayaan hote haiN, isko jaanne ke liye aap Kabeer Das ke dohe paRheN: :)

*'rangii' ko 'naa-rangii' kaheN, *'bane doodh' ko 'khoyaa'
*'chalti' ko 'gaaRii' kaheN, yeh dekh 'Kabira' royaa!!!*

maiN ne bahot se saadhuoN ko jogii bante aur ghoomte dekhaa aur ek ko yeh kahte sunaa k ham bhagwaan kii dhun meN ghar baar chhoR ke nikal paRaa huN ab jahaN bhagwaan milegaa vohii meraa dhaam hogaa!**