I know it doesn’t matter and a lot of people don’t care about old things nowadays but here it goes. I’m anti-mainstreaming/globalization :naraz:
I don’t understand any other type of Japanese because I’m from Tokyo but we have our own “slang” I guess that we use a lot. I sometimes speak in Kansai-dialect due to having a lot of friends from Kansai.
Not only are the regional Japanese languages are dying the culture/history/art is dying too. There use d to be Geishas all over Kansai now you only see them in Kyoto and the numbers are going down every year.
Totally irrelevant to this thread but I believe linguistics are closely intertwined with culture and history…
Even your family traditions that you think are stupid shouldn’t be forgotten because it IS part of your culture/history.
Don’t globalize!
Spoken along the border of France and Spain by over 600,000 people, Basque is puzzling to linguists because it is a language isolate (that is, it appears to have no living relatives) surrounded by Indo-European (IE) languages. Some conclude that it is the last surviving language of a nearly extinct language family that was native to the area before the Indo-European languages were transported there. The language’s writing system is Latin based
While traveling in Spain, particularly Catalonia (where Catalan dialect is used) I heard/met some Basque speaking locals. Not only is the language different, but the cuisine/food vastly differs from traditionally Spanish as well.
You mean urdu spoken during Chacha Ghalib’s times. One of our teacher used to say that Urdu is a dying language and we all used to look at each other like His words were ‘Jab nai nasal ek jumla tak bagher doosri zaban ke aamezish tak ke na bol sake aur jab badi boorhoiyon hi ba- muhavra zaban bolen to samjho wo zaban murda hone ke qareeb hai’
some people believe that taking words from other languages is a healthy sign for a language, but speaking a malghooba of Urdu / English (aadha teetar aadha bater) is alarming.