Re: Iqbal hai Hamara - A Tribute
A few people know that famous and most sung Indian patriotic song ‘Saare jahan se acha hindustan hamara’ was written by Allama Iqbal in United India of 1904.
Re: Iqbal hai Hamara - A Tribute
A few people know that famous and most sung Indian patriotic song ‘Saare jahan se acha hindustan hamara’ was written by Allama Iqbal in United India of 1904.
Re: Iqbal hai Hamara - A Tribute
Re: Iqbal hai Hamara - A Tribute
Hansi aati hai mujhay
Hasrat-e-Insan par...
Gunah karta hai khud,
Laanat bhejta hai shaitan par…
(Allama Iqbal)
Re: Iqbal hai Hamara - A Tribute
نيا شوالا
سچ کہہ دوں اے برہمن! گر تو برا نہ مانے
تيرے صنم کدوں کے بت ہو گئے پرانے
اپنوں سے بير رکھنا تو نے بتوں سے سيکھا
جنگ و جدل سکھايا واعظ کو بھي خدا نے
تنگ آ کے ميں نے آخر دير و حرم کو چھوڑا
واعظ کا وعظ چھوڑا، چھوڑے ترے فسانے
پتھر کي مورتوں ميں سمجھا ہے تو خدا ہے
خاک وطن کا مجھ کو ہر ذرہ ديوتا ہے
آ ، غيريت کے پردے اک بار پھر اٹھا ديں
بچھڑوں کو پھر ملا ديں نقش دوئي مٹا ديں
سوني پڑي ہوئي ہے مدت سے دل کي بستي
آ ، اک نيا شوالا اس ديس ميں بنا ديں
دنيا کے تيرتھوں سے اونچا ہو اپنا تيرتھ
دامان آسماں سے اس کا کلس ملا ديں
ہر صبح اٹھ کے گائيں منتر وہ مٹيھے مٹيھے
سارے پجاريوں کو مے پيت کي پلا ديں
شکتي بھي شانتي بھي بھگتوں کے گيت ميں ہے
دھرتي کے باسيوں کي مکتي پريت ميں ہے
Re: Iqbal hai Hamara - A Tribute
wese kitna kuch tu ap already share ker chuke hen :hinna:
Re: Iqbal hai Hamara - A Tribute
will u plz share it in roman…ye jorr torr nai parrhe ja rhe mujh se :hinna:
Re: Iqbal hai Hamara - A Tribute
Thanks for the contribution. Deir ayad durst ayad. :hinna:
Re: Iqbal hai Hamara - A Tribute
Here you go with Roman version with English translation
Sach kah dooN ay Brahman gar tu bura na maane
Tere sanam-kadoN ke bUt hogaye puraane
ApnoN se bair rakhna tu ne butoN se seekha
Jang-o-jadal sikhaya waa’iz ko bhi KHuda ne
Tang aakay main ne aaKHir dair-o-Haram ko chhoRaa
Waa’iz ka w’az chhoRa, chhoRay tere fasaanay
Patthar ki mooratoN meN samjha hai tu KHuda hai
KHaak-e-watan ka mujhko har zarra devta hai
Aa GHairiyat ke parday ek baar phir utha deN
BichhRoN ko phir mila deN, naqsh-e-dui mita deN
Sooni paRi hui hai muddat se dil ki basti
Aa ek naya shiwala is desh meN bana deN
Duniya kae teerathoN se ooncha hocapna teerath
Daamaan-e-aasmaN se uska kalash miladeN
Har subh uth ke gaayeN mantar wo meeThe meeThe
Saaray pujariyoN ko may peet ki pilaaseN
Shakti bhi shaanti bhi bhaktoN ke geet meN hai
Dharti ke baasiyoN ki mukti preet meN hai (Iqbal)
**Translation:
**
O Brahman! Should I utter the truth, if you don’t mind?
The idols of your temples have worn out.
You learned from these idols harbouring animosity towards your own people.
The preacher was also taught the ways of war and violence by God Himself.
Being fed-up, I discarded temple as well as mosque.
I discarded preacher’s sessions as well as your myths.
You consider God residing in the stone idols.
Each speck of the Motherland is God to me.
Come, let’s, once again, remove the layers of differences
Let’s help the separated brethrens unite again, let’s remove the imprints of duality.
The city of heart lies barren since long;
Come, let’s build a new altar in our country.
Let our shrine be higher than all the shrines in the world!
Let’s aspire to make its spire touch the edge of the sky.
Let’s sing, each morning, the hymns so sweet,
Causing all the worshippers drown in the Wine of Love!
Power and peace are implied in the hymns of the disciples.
The salvation of the people of the land lies in Love!
Re: Iqbal hai Hamara - A Tribute
Nice Column by Atta ul Haq Qasmi on Iqbal’s poetry
Re: Iqbal hai Hamara - A Tribute
Re: Iqbal hai Hamara - A Tribute
Re: Iqbal hai Hamara - A Tribute
:lajawab:
Re: Iqbal hai Hamara - A Tribute
Re: Iqbal hai Hamara - A Tribute
:hinna:
Re: Iqbal hai Hamara - A Tribute
mita dae apni hasti ko gar kuch martaba chaheyae,
k dana khak mai mil k gul-o-gulzar hota hai
Allama Iqbal
Re: Iqbal hai Hamara - A Tribute
Welcome to Poetry forum :k: