I am in the mood for.........................................

Re: I am in the mood for…

Another great ghazal from

Singer: Anup Jalota

Kissi ka kya jo kadmon par jabeen e bandagi rakh di
Hamari cheez thi hum ne jahan chahi wahan rakh di

Jo dil maanga to woh bole ke thehro yaad karnay do
Zara si cheez thi hum ne Khuda janay kahan rakh di

Woh dil hi kia tere milne ki jo dua na kare
Woh dil hi kia tere milne ki jo dua na kare

Mein tuj ko bhool ke zinda rahun Khuda na kare
Woh dil hi kia tere milne ki jo dua na kare

Yeah theek hai koi marta nahin judai mein
Khuda kissi ko kissi se magar juda na kare

Mein tuj ko bhool ke zinda rahun Khuda na kare
Woh dil hi kia…

Suna hai us ko mohabbat dua’en deti hai
Joh dil peh chot to khaye magar gilla na kare

Mein tuj ko bhool ke zinda rahun Khuda na kare
Woh dil hi kia …

Khuda kissi ko kissi par kabhi fidaa na kare
Agar kare to qayaamat talak juda na kare

Re: I am in the mood for…

Koi Umeed Bar Nahin Aati

Long Version


.
.
Short version:

Koi Umeed Bar Nahi AtiKoi Soorat Nazar Nahi Ati

کوئی امّید بر نہیں آتی
کوئی صورت نظر نہیں آتی

There is no hope to be found
There is no resolution to be sought

Moat Ka Aik Din Mo-ayeeyan Hai
Neend Kyun Raat Bar Nahi Ati

موت کا ایک دن معین ھے
نیند کیوں رات بھر نہیں آتی؟
Death is destined to arrive one day
But why does sleep fail to come all night

Agay Ati Thi Hal-e-Dil Pe Hansee
Ab Kisi Baat Per Nahi Ati

آگے آتی تھی حال دل پہ ہنسی
اب کسی بات پر نہیں آتی

Once I was able to laugh at the predicament of my heart
Now I am unable to laugh at anything

Jaanta Hoon Sawab-e-Teyat-o-Zohad
Per Tabiyaat Udher Nahi Ati

جانتا ہوں ثوابِ طاعت و زہد
پر طبعیت ادھر نہیں آتی
Though I am aware of the rewards of prayer and virtue
But I am prohibited by my disposition

Hai Kuch Aisee Hai Baat Jo Chup Hoon
Warna Kiya Baat Ker Nahi Ati

ہے کچھ ایسی ہی بات جو چپ ہوں
ورنہ کیا بات کر نہیں آتی

This matter is such that I am prevented from speaking of it
Otherwise what is there that I cannot speak of

Kiyon Na Cheekhon ke Yaad Kartay Hein
Meri Aavaaz gar Nahin Aati

کیوں نہ چیخوں کہ یاد کرتے ہیں
میری آواز گر نہیں آتی

Why shouldn’t I shout for I reminisce
Yet my voice fails to produce any sound

Daag-e-dil gar Nazar Nahin Aata
Boo bhi ae Chaaraa-gar Nahin Aati

داغِ دل گر نظر نہیں آتا
بو بھی اے چارہ گر نہیں آتی

Though the wound of my heart cannot be seen
but my healer, even a trace of its smoldering is missing

Hum Wahan Hain Jahan say Hum Ko Bhi
Kuch Hamari Khabar Nahi Ati

ہم وہاں ہیں جہاں سے ہم کو بھی
کچھ ہماری خبر نہیں آتی

I am in such a state, from where even I am
Unable to get any news of myself

Martay Hein Arzoo Mein Marnay Ki
Moat Ati Hai Per Nahi Ati

مرتے ہیں آرزو میں مرنے کی
موت آتی ہے پر نہیں آتی

I am dying of impatience in hope of death
Death appears,yet fails to arrive

Kaba Kis Moun say Jao Gay Ghalib
Sharam Tum Ko Magar Nahi Ati

کعبہ کس منہ سے جاؤ گے غالبؔ
شرم تم کو مگر نہیں آتی

How will you go to Kaaba, O Ghalib!
You do not bear any shame!

Re: I am in the mood for…

New Ghazal by Ghulam Ali - Paas Tha Woh To Koi Baat Na Maani Uski

Re: I am in the mood for…

I am in the mood for…i did see her singing LIVE this Kamlee song (i was litterly standing on the stage lolz because i had to film her)…wow it was mindblowing…she totally goes into esctasy…

This video is with English and Urdu translation, just press the CC button!!

Re: I am in the mood for…

Amazing Islamic song by Alam Lohar…pearl of a song!!

Its in Punjabi so i hope you will be able to understand…my Punjabi is not that good so i can’t translate it for you guys…but who knows i might try in few days.

Re: I am in the mood for…

love this song
so pure
so true

Re: I am in the mood for…

…hmmmmmmmmmmmmmmmm…

Na ji bhar ke dekha na kuch baat ki, bari aarzu thi mulakaat ki.

Re: I am in the mood for…

…lovely Qawwali…never listened before…truely a legendry singer Late Nusrat Fateh Ali Khan…

UN KI TARAF SE TARQ E MULAQAT-HO GAYEE

Re: I am in the mood for…

…well i have to share this one…you all must have listened to this …but its a treat to listen to the FULL version…first 11 minutes are MINDBLOWING

Lakhai Eiddan nalo changa sanu ik deedar kise da
onu saadi qadr ki howe jerra nai beemar kise da
sade dil da haal o jaane jenu howe pyar kise da
sajna ro ro manga duaawi shala vichre na yaar kise da

se se jorr sangat de dithe te vaili ???
jina sajna vaaj ik pal na jeewa oda shaklan yaad na raiaa
vichar gaya di ki o nishani jiwi (?deegar?) rang o shariyaa
yaar farid ik sajjan bajo meri hanjoo jaari raiaa

eid mubarak main kis nu aakhan jis eid ch pai judai
eid saeed shaheed ja keeta kai gujrri ramz chalai
eid ona jena deed sajjan di bina deed o eid nakaai
yaar farid loki eid monasan jedu vichre milsan mahi

yaadan vichre
yaadan vichre
yaadan vichre

yaadan vichre sajjan diya aaiaan aakhian cho meen vasda
yaadan vichre sajjan diya aaiaan aakhian cho meen vasda

yaadan vichre sajjan diya aaiaan aakhian cho meen vasda
shaala muk jaan jag to judaaian aakhian cho meen vasda

kise da yaar na pardes jaawe
vichora na kise de pesh aawe

shaala muk jaan jag to judaaian aakhian cho meen vasda

uchia lambian sabz khajuran qadr jinna de saawe
jis dam nal akhan jia saadi sanu o dam nazar na aawe
galian sunj ujjar disan sanu verra khawan aawe
yaar farid ne ki vasna jithe yaar nazar na aawe

shaala muk jaan jag to judaaian aakhian cho meen vasda

tere gham lag jaawan menu te tera vaal vika na howe
duniya chaari hasda haan main dil chori chori rowe
aashiq da dil sheeshe warga lage thes te tut khalowe
manzoor mian oda jeena ki ae jida galto koi na howe

shaala muk jaan jag to judaaian aakhian cho meen vasda

nusrat raag

shaala muk jaan jag to judaaian aakhian cho meen vasda

sassi khoj shukar de vele te kendhi khan kunan nu taana
inh lajpaal kare de nahi jiwe tu kiti hai khana
ik tu na udo sassi na ruldi mere kaa paya dhol jawaana
sardar kunan aa vekh thalaa vich mera rulda phook jahana

shaala muk jaan jag to judaaian aakhian cho meen vasda

vichar gaya sajna diya taanga mere allrre zakhm jagaye
palak palak pardesia karan meri akhia de saawan aaye
Allah jaane kaia daira paiya lang saal gaye nai aaye
yaar farid aawaz howan wa jokaan rab pher wi raan machaawai

shaala muk jaan jag to judaaian aakhian cho meen vasda

kon aan da vaada kar ke pul gayo yaar tabeeta
aina pyar vada ke pehlu hun ishq nu laia leekan
kuj taane dete sakhian ne kuj mare pol shareekan
sawan rutan kai lang gayian jo vi rakhian asa udeekan

shaala muk jaan jag to judaaian aakhian cho meen vasda

yaadan vichre sajjan diya aaiaan aakhian cho meen vasda

Yaadan aaian
yaadan aaian
yaadan aaian

loki panj wele
sanu har wele

yaadan aaian
yaadan aaian

ki puchde ho mera armaan ki ae
je o aa jawe te nuqsaan ki ae

yaadan aaian

(?seth sunni tankhach bahi?) aur sar ke bikre baal
aao sakhi ral vekh lawo (?ye vi vichran kahania?)

yaadan aaian
yaadan aaian

mera lut laia chain vachoray ne
akhan ro ro neel vahondia ne
loki yaad khuda nu karde ne
sanu yaadan teria aundia ne

yaadan aaian
yaadan aaian

raat akhan vicho langi ae sawer ho gayi
aena akhian di dunya haner ho gayi
jind ode baju mitti wala dher ho gayi
khawre sajna nu keri galu dair ho gai

yaadan aaian
yaadan aaian

baju sajna de waqt lagawa kiwe main
hanju sukhde nai mere ankh lawa kiwe main
dil kamle nu daso samjawa kiwi main
mahi pulda nai mahi nu pulawa kiwi main

yaadan aaian
yaadan aaian

yaadan vichre sajjan diya aaiaan aakhian cho meen vasda

dukh ais gal da ae yaad gus chali hai rus jaan waliya raati rus chali ae
saawan aakhri vi tere naa main laayiaa akhiaa cho meen vasda

kithi jaa ge luk gaya laikan diya taaria teri o judai sanu jiundi jani maria
ro ro sadra dain duhaaia akhiaa cho meen vasda

mahi de pyara wala cheta jado aunda ae darda de badlaka dil gabraunda ae
gal pe gaya ne gham di phaaiaa akhiaa cho meen vasda

aasa te umeedan ne teria ne taalia aukhain howa teria seene laa liya
aes rog diya nai koi dawaaia akhiaa cho meen vasda

loko chan aiho jaye vichoria charhai ne rab jaan saa kadhe sukh de na aaye ne
laa ke pashe nal torna nibaaia akhiaa cho meen vasda

akhiaa cho meen vasda
akhiaa cho meen vasda
akhiaa cho meen vasda

Re: I am in the mood for…

Aa…alaap…aaa

Saanu Rog Laun Waleyaaa..
Kade Takren Te Haal Sunawan
Saanu Rog Laun Waleyaaaa..
Kade Takren Te Haal Sunawan

Akh Lai Mein Jadon Di Tere Naal
Akh Lawaan, Akh Na Lagge
Gal Muki Na Sajjan Naal Meri
Rabba Teri Raat Muk Gai

Ne De Ra Sa Ni Sa Ni
Alap…

Rabba Teri Raat Muk Gai
Meri Khul Gai Patak Deke Akh Ni
Gali De Wichon Kaunn Langeya

Aewein Khuli Ne Patak Deke Akh Ni
Gali Chon Mera Yaar Langeya
Mainu Bhul Gai Khudai Channa Sari
Tere Nahi Khyaal Bhul De

Aap Yaar Bin Nayion Rehnda
Lokan Nu Kehnda Changi Gal Nayin

Waada Kar Ke Sajjan Nahin Aaya
Udeekan Wich Raat Lang Gai

Raanjha Chaundwin De Chan Naalon Sohna
Maaye Ni Enu Chhaak Na Pawin

Mayen Ki Karan Me Tera Khada Tera
Raanjha Te Mera Rabb Warga

Ma Pa De Na…alaap
Sa Sa De Ri Ni Sa Sa…
Pa Ni Da Pa Ni Da…
Alap…

Raanjha Te Mera Rabb Warga
Kadin Takren Te Haal Sunawan
Saanu Rog Laun Waleya
Saanu Rog Laun Waleya…

Re: I am in the mood for…

YAR KO HMNAY JABAJA DAIKHA

.
.

I saw my beloved in all I saw,
At times revealed, hidden at times.

Been familiar with the issue of faith,
I saw the face of my beloved in all I saw.

At times a possibility, at times imperative,
At times ephemeral, at times eternal.

Inspired by the wish to see Himself,
He made Himself into every form.

He is the one who sees and hears
I saw no one other then Him.

Laughed gleefully through blooming flowers,
Crooned in nightingale’s melodious songs.

He took the forms of the candle and the moth,
And annihilated Himself in flames of His own.

At times claiming “I am the Truth”,
Witnessed his head raised on the Cross.

O ‘Niyaz’ He was beyond the bounds of You' and Me’,
And yet I see Him in every You' and Me’.

At times he behaved like unfamiliar,
At timed I found him familiar with the face.

At times he is the emperor in power,
At times seen with a mendicant’s begging bowl.

At times, a devout worshipper,
Lord of rakes and drunkards at times.

At times in the beloved’s attire,
He was seen throwing up His charms.

At times as a lover like ‘Niyaz’,
He was seen beating his breast and heart aflame.

Re: I am in the mood for…

No doubt he was a legendry singer.

Saleem Javed version: 1993


A song by Saleem Javed JUGni…from album Bhangra News in 1994. The song remained on number one in Pakistani MCC Charts for 9 months. A major hit song from Saleem Javed

Re: I am in the mood for…

Baang e dara by Allama Iqbal
maan ka khawab
mother’s dream

childrens poem

Re: I am in the mood for…

Ankhiyon Ke Jharokhon Se Maine Dekha Jo Saanware…2
Tum Door Nazar Aaye Badi Door Nazar Aaye
Band Karke Jharokhon Ko Zara Baithee Jo Sochne…2
Mann Mein Tumhi Muskaye Mann Mein Tumhi Muskaye
Ankhiyon Ke Jharokhon Se…

Ek Man Tha Mere Paas Woh Ab Khone Laga Hai
Paakar Tujhe Haaye Mujhe Kuchh Hone Laga Hai…2
Ek Tere Bharose Pe Sab Baithee Hoon Bhool Ke…2
Yoon Hi Umar Guzar Jaye Tere Saath Guzar Jaye
Ankhiyon Ke Jharokhon Se…

Jeeti Hoon Tujhe Dekh Ke Marti Hoon Tumhi Pe
Tum Ho Jahan Saajan Meri Duniya Hai Wahin Pe…2
Din Raat Dua Maange Mera Mann Tere Waaste…2
Kabhi Apni Ummeedon Ka Koi Phool Na Murjhaye
Ankhiyon Ke Jharokhon Se…

Maein Jab Se Tere Pyar Ke Rangon Mein Rangi Hoon
Jagte Huye Soi Rahi Neendon Mein Jagi Hoon…2
Mere Pyar Bhare Sapne Kahin Koi Na Chheen Le…2
Mann Soch Ke Ghabraye Yahi Soch Ke Ghabraye

Ankhiyon Ke Jharokhon Se Maine Dekha Jo Saanware
Tum Door Nazar Aaye Badi Door Nazar Aaye
Band Karke Jharokhon Ko Zara Baithee Jo Sochne.
Mann Mein Tumhi Muskaye Mann Mein Tumhi Muskaye
Ankhiyon Ke Jharokhon Se…

Re: I am in the mood for…

Khul Kar Shikast-e-Haal Pei Roya Na Tu Na Mein

Safi’s Ghazal by Rafique Hussain

Re: I am in the mood for…

Re: I am in the mood for…

Re: I am in the mood for…

Re: I am in the mood for…

Re: I am in the mood for…

ahal-e-talab-aajaab us dil me tum ko bulaaye ahadullaah
% (those who are addicted to problems in heart, the Essence of Allaah calls you!)

ko : hu
allaahu -4

zikr se badh ke nahi hai amal ko_i hai faramaan-e-rasulallaah
% (there is no implementation superior to zikr, is the decree of the Prophet of Allaah! P.B.U.H.)

ko : hu
allaahu -4

nijaat milati hai unako yaqinan kare jo qalb se zikrallaah
% (those who do zikr of Allaah from the the heart are indeed freed!)

ko : hu
allaahu -4

zikr se sar katataa hai nafas kaa beshaq zikr hai saifullaah
% (the ego of the soul gets chopped off by doing zikr, zikr undoubtedly is Allaah’s sword)

ko : hu
allaahu -4

zikr aman hai, zikr hai fatah, zikr shifaa hai, zikr hai dawaa
% (zikr is peace. zikr is Victory. zikr is Healing. zikr is the Cure)

ko : hu
allaahu -4

allaahu baaqimil qull-e-faani aur fanaa hai sub wo waqaabillaah
% (Allaah is the only One who is eternal and immortal and rest are perishable and will be destroyed by Allaah)

ko : hasbi rabbi jallallaah, maafi-qalbi Gairullaah
nur-e-mohammad sallallah, haq laa_ilaahaa_illallaah

% (Apart from the greatness of Allaah, apologize from the hearts for anything else)
% (Light of Mohammad, may peace be upon him, there is no other god except Allaah)

ko : hu
allaahu -4

ko : ( hasbi rabbi jallallaah, maafi-qalbi Gairullaah
nur-e-mohammad sallallah, haq laa_ilaahaa_illallaah ) -2

ko : hu
allaahu -2

har gul me, har bu me, har shay me nurullaah -2
% (in every flower, in every fragrance, in everything is the light of Allaah)

har dil me, har pal me rahe zikr-e-illallaah
% (in every heart every moment, may the zikr of Allaah’s stay)

ko : hasbi rabbi jallallaah, maafi-qalbi Gairullaah
nur-e-mohammad sallallah, haq laa_ilaahaa_illallaah

ko : hu
allaahu -2

zikr hai behatar nafarat se
zikr hai behatar Gafalat se
zikr hai behatar hujjat se
zikr hai behatar Gibat se

% (zikr is better than hatred)
% (zikr is better than carelessness)
% (zikr is better than disobediance)
% (zikr is better than saying bad things)

ko : hasbi rabbi jallallaah, maafi-qalbi Gairullaah
nur-e-mohammad sallallah, haq laa_ilaahaa_illallaah

ko : allaahu -3
laa_ilaahaa_illallaah
ko : hu
allaahu -4

( yaa ayyum
ko : jal ke jalaali
yaa qayyum
ko : jal ke jalaali ) -2

% (O, the self-subsisting One, who holds the entire universe)

( yaa awwal
ko : jal ke jalaali
yaa aakhir
ko : jal ke jalaali ) -2

% (O, the first One, who was there before anything else)
% (O, the last One, who will be there after everything else is gone)

yaa halim yaa karim yaa azim yaa rahim -2
% (O, the Forgiving, O, the Generous, O, the Great, O the Merciful)

yaa rahamaan yaa subahaan yaa annaan yaa mannaan -2
% (O, the beneficent, O, the praiseworthy, )

yaa zal-zalaal-e-wali-ikaraam -2
% (O, the Lord of Majesty of bounty)

ko : hasbi rabbi jallallaah, maafi-qalbi Gairullaah
nur-e-mohammad sallallah, haq laa_ilaahaa_illallaah