American soldiers invent new term to describe muslims

In Iraq, epithet shows cultural divide

http://www.modbee.com/24hour/global/story/1014559p-7124512c.html

By JAY PRICE, The News & Observer of Raleigh Published: October 1, 2003, 04:38:20 AM PDT
BAGHDAD (MN) - World War II had its “krauts,” Vietnam had its “gooks,” and now, the War on Terrorism has its own dehumanizing name: "hajji. "
That’s what many U.S. troops across Iraq and in coalition bases in Kuwait now call anyone from the Middle East or South Asia. Soldiers who served in Afghanistan say it also is used there.
Among Muslims, the word is used mainly as a title of respect. It means “one who has made the hajj ,” the pilgrimage to Mecca .
That’s not how soldiers use it.
Some talk about “killing some hajjis” or “mowing down some hajjis.” One soldier in Iraq inked “Hodgie Killer” onto his footlocker.
Iraqis, friend or foe, are called hajjis. Kuwaitis are called hajjis. Even people brought in by civilian contractors to work in mess halls or drive buses are hajjis - despite the fact that they might be from India, the Philippines or Pakistan, and might be Hindu or Christian.
The souvenir stands found on even the smallest U.S. bases in the Middle East and run by locals are called hajji shops. A cluster of small businesses inside a larger base is “Hajji Town.”
The word has become the most obvious evidence of the deep gulf between the traditional cultures of the Middle East and Afghanistan and the young men and women of the U.S. military. Soldiers often have little knowledge of local culture beyond a 90-minute briefing they get before deployment.
“This is another reason that soldiers aren’t good at winning the peace,” Samer Shehata of Georgetown University’s Center for Contemporary Arab Studies said Monday. “This doesn’t bode well for the reconstruction.”
A spokesman for U.S. Central Command in Baghdad said Monday that the term was troubling but that there had been no official order to stop its use.
“This is more of a common-sense thing,” he said. “It’s like using any other derogatory word for a racial or ethnic group. Some may use it in a joking way, but it’s derogatory, and I’m sure people have tried to stop it.”
(Centcom has a new policy, the soldier said, of not allowing press spokesmen to identify themselves in the media .)
In Iraq, there is little interaction between U.S. soldiers and the people they arrived to liberate.
Soldiers in the most dangerous parts of Iraq, such as the Sunni Triangle west and north of Baghdad, seldom have contact with Iraqis except to train guns on them from passing Humvees as they scan for weapons.
Their officers say the situation makes it easy to view all Iraqis as a faceless, dangerous mass, even though many civilians are friendly, so they try hard to humanize Iraqis to reduce the likelihood of wrongful shootings.
Every war spawns epithets.
In World War II, the Americans became “Amis” to the Germans. To Americans, Germans were “krauts.”
“Hajji,” Shehata said, sounds like racist terms that U.S. soldiers used in the 1991 Persian Gulf War, such as “towel-head.”
The term brings back heavy memories for those who spent time in Vietnam during that war.
“That sounds familiar,” said John Balaban, an N.C. State University English professor and poet-in-residence who has written about Vietnam and the war. As a conscientious objector, Balaban did alternative service in Vietnam.
"There were several words – ‘gook,’ ‘slope,’ ‘dink,’ " he said. "Some of these were meaningless, but they were all working toward the same goal, of trivializing and depersonalizing the enemy.
“It makes it easier to kill these people and not feel bad about it.”

Comment:

The American soldiers are portrayed as being the brave boys who removed the despot Saddam, but the reality paints a different picture and gives us an insight into how they view muslims and what terms they are inventing to dehumanize us before killing us. We muslims also have words which we use to describe non-muslims but there are many who consider such words to be offensive and dont think about where the origin of our words to describe non-muslims come from.

It is a crusade afterall.

forgot the 'skinnies' in Mogadishu..

stupid amreekans GIs

actually, as I thought about this, I believe the author of this article has it wrong. I think the “Hajji” name probably originates from the Johnny Quest cartoon as opposed to any referenc to the hajj pilgrimmage.

For those of you non-amreekans who aren’t familiar with Johnny Quest, it was a great sci-fi/adventure cartoon from the 60s. It was before my time, but I watched the reruns in the 70s. iI found this website:

http://www.pazsaz.com/jonnyq.html

Johnny was the son of a brilliant american scientist, who’s close friend was “Hadji”. They traveled around the world getting into all sorts of mischief like fighting aliens and monsters and the like. I’m sorry to inform everone, except maybe Matsui, that Hadji was Indian as opposed to pakistani or arab (like I said, stupid amreekans). He wore a turban so perhaps he was a sikh? Nevertheless this name, as insensitive as it is, is more of a endearing term as opposed to an insulting or derogatory one.

Non-Amreekans are familiar with Jhonny Quest as well. Cartoon Network used to run this series (the newer version of it) in Asia a few years ago and so the Pakistanis saw it also.

Ur link is absurd, they use the term 'abdul' to describe iraqis, not 'hajjis'

Not surprising.

Too bad some Muslims call Americans as kafirs, infidels, GI Joes etc.

Life goes on, what's in a name.

Salaams brother Imdad

The words which we use to describe the non-muslims have their origins in the Quran and the sunnah and since we believe in Allah we call non-muslims what Allah wants us to call them and we are not ashamed of this fact. Also if a kaffir embraces the islamic aqueedah then he is kaffir no more and he becomes our brother in Islam. Also when we use the term kaffir our reason is that we are using it as a descriptive term and not as a form of insult or abuse which is forbidden in Islam. read the english translation of Surah Kafiroon.

The words that Amercian soliders use to describe Muslims come from their culture, so you should not be offended by it.

[QUOTE]
*Originally posted by showkot: *
Salaams brother Imdad

The words which we use to describe the non-muslims have their origins in the Quran and the sunnah and since we believe in Allah we call non-muslims what Allah wants us to call them and we are not ashamed of this fact. Also if a kaffir embraces the islamic aqueedah then he is kaffir no more and he becomes our brother in Islam. Also when we use the term kaffir our reason is that we are using it as a descriptive term and not as a form of insult or abuse which is forbidden in Islam. read the english translation of Surah Kafiroon.
[/QUOTE]

showkot

actually...if we look at it technically, you can not call majority of americans as kaffir's (non-believers) since majority are christian and thus ahl-e-kitaab i.e. people of the book.

either way, anyone can use any term to describe a person or to turn it into a slur. Think back..arabs, especially saudis calling pakistanis and indians as sadiq/rafiq which in actuality may mean companion and friend but they used thatterm with contempt and it became a slur.

Finally, one wrong does not justify another wrong or can be used as an excuse. The idiots among muslims have slurs for americans and the idiots among americans have slurs for mulims.

I still dont see why we have to defend the actions of any set of idiots.

[QUOTE]
*Originally posted by Fraudz: *

showkot

actually...if we look at it technically, you can not call majority of americans as kaffir's (non-believers) since majority are christian and thus ahl-e-kitaab i.e. people of the book.

either way, anyone can use any term to describe a person or to turn it into a slur. Think back..arabs, especially saudis calling pakistanis and indians as sadiq/rafiq which in actuality may mean companion and friend but they used thatterm with contempt and it became a slur.

Finally, one wrong does not justify another wrong or can be used as an excuse. The idiots among muslims have slurs for americans and the idiots among americans have slurs for mulims.

I still dont see why we have to defend the actions of any set of idiots.
[/QUOTE]

I definately have to agree with Fraudia. Also Imdad.

And Chota?

You call Americans in Iraq a crusade, likening it with olden times I presume when Catholics were trying to win back Jerusalem, as well as protect European borders such as Spain, as well as horrific murder of innocent people.

The concept is offensive to me because when I hear it ... I am hearing from you that you think Americans want to take control and convert that section of the world to Christianity and as if entering Iraq or Afghanistan has dark age religious objectives.

On the other hand...

What of Jihad?

There are those that use the concept of Jihad as a holy excuse for intentionally murdering my people.

As if calling the murder of innocents Jihad somehow makes it acceptable.

Tell me.

What does the word crusade mean to you?

Tell me.

I wonder if the crusade conjours the same feelings in you as jihad does in me.

Though I think I understand the true meaning of jihad and in my thinking has no similarity to the way its used today.

Imdad

Please elaborate a bit more on this American culture thing.

I am fascinated to know how American culture dictates that all Muslims be called Hajjis!

yeah Imdad please do elaborate. I'm very interested !!!

It's okay to call them names and stuff maybe they're only sending home the nasty ones in body bags?

[QUOTE]
*Originally posted by Fraudz: *

showkot

actually...if we look at it technically, you can not call majority of americans as kaffir's (non-believers) since majority are christian and thus ahl-e-kitaab i.e. people of the book.

**
does this book ever mentioned jesus as son of God?

if yes then obviously their God is different from our God who said Shirk is the sin i will never forgive.
**

[/QUOTE]

[QUOTE]
*Originally posted by Imdad Ali: *
The words that Amercian soliders use to describe Muslims come from their culture, so you should not be offended by it.
[/QUOTE]

and american culture is?

grown in a petri dish?

What difference does it really make anyway. We all know that "liberation" was not the main focus. So when enemies are at war they call each other names. Just like kids do .

If American Army has a name for the muslims in Iraq, lets not forget that Iraqis have many names for the soldiers of the invading forces also.

This post makes it sound like a big deal that they call Iraqis by any name.

Dont tell me that any of the muslims expected to be called Sir or Sahib by them .....

What did muslims expect? that the US is there for Mulsim solidarity and building masjids and establish shariah. Grow up.

Whatever name they use has no bearing on the situation of occupation and invasion.